Apr 7, 2012 15:44
12 yrs ago
English term
identifies a source in our case law
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
¿Cómo traduciriáis "identifies a source in our case law" en el siguiente contexto?
A necessary condition for federal habeas relief here is that the state court’s decision be “contrary to, or involve an unreasonable application of, clearly established Federal law, as determined by the Supreme Court of the United States.” 28 U. S. C. §2254(d)(1). Neither the opinion below, nor any of the appellate cases it relies on, identifies a source in our case law for the law library access right other than Faretta. See 113 Fed. Appx., at 804 (relying on Bribiesca v. Galaza, 215 F. 3d 1015, 1020 (CA9 2000) (quoting Milton v. Morris, 767 F. 2d 1443, 1446 (CA9 1985)); ibid. (“Faretta controls this case”).
A necessary condition for federal habeas relief here is that the state court’s decision be “contrary to, or involve an unreasonable application of, clearly established Federal law, as determined by the Supreme Court of the United States.” 28 U. S. C. §2254(d)(1). Neither the opinion below, nor any of the appellate cases it relies on, identifies a source in our case law for the law library access right other than Faretta. See 113 Fed. Appx., at 804 (relying on Bribiesca v. Galaza, 215 F. 3d 1015, 1020 (CA9 2000) (quoting Milton v. Morris, 767 F. 2d 1443, 1446 (CA9 1985)); ibid. (“Faretta controls this case”).
Proposed translations
(Spanish)
5 +2 | no hace referencia a precedente alguno en la jurisprudencia de nuestro país | Marina Puertas |
5 +2 | (no) cita ningún precedente en la jurisprudencia de nuestro país | Carl Stoll |
Change log
Apr 7, 2012 15:44: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+2
14 mins
Selected
no hace referencia a precedente alguno en la jurisprudencia de nuestro país
Otra opción a la propuesta por Carl
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡muchas gracias!"
+2
11 mins
(no) cita ningún precedente en la jurisprudencia de nuestro país
xx
Something went wrong...