11:34 Oct 8, 2015 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / Income Tax | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Irene Palmer Bautista Netherlands Local time: 14:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Deducciones totales |
| ||
4 | cuentas/gastos deducibles |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
subtraction for income Deducciones totales Explanation: Yo optaría por el término "deducción" que es el adecuado en la jerga de impuestos y nóminas. Otro apunte que me gustaría añadir es la traducción de Illinois base income. En español de España decimos "salario base" en lugar de "ingresos base", pero desconozco si la segunda opción se utiliza en la variante hispanoamericana. ¡Por si te es de ayuda! |
| ||||||||||
7 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|