Glossary entry

English term or phrase:

drink wristband

Spanish translation:

pulsera (distintiva/ de identificación) para recibir/comprar bebidas

Added to glossary by Cecilia Aguila
Jun 13, 2003 04:30
21 yrs ago
English term

drink wristband

English to Spanish Marketing
Sigo con el mismo cronograma de actividades:
Entre las actividades de un centro recreativo dice: "drink wristbands provided". Pareciera ser que los que llevan la "pulsera" reciben bebidas. No sé...Ese sistema todavía no llegó a esta parte del mundo. ¿Algún hispanohablante que sepa su traducción?

Infinitas Gracias.

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

pulsera distintiva o de identificación para recibir/comprar bebida

Hola Cecilia,
Me parece que es una de estas pulseras que te ponen por ejemplo, al entrar a un concierto/recital como identificación o prueba de que pagaste la entrada. También en algunos parques recreativos hacen eso. Después con esa pulsera distintiva puedes comprar o recibir bebidas.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-13 04:42:18 (GMT)
--------------------------------------------------

En muchas ocasiones estas pulseras también se usan para identificar a los adultos y evitar el consumo de bebidas alcohólicas por menores de edad. Como lo describe este artículo:

\"Clubs, Borough agree on new wristband policy
Evelyn Rusli
Princetonian Staff Writer

    After brokering a deal with the Princeton Borough Police, Cap and Gown, Colonial and Quadrangle eating clubs will enact stricter policies to curb underage drinking — including a new wristband policy.

    The arrangement comes after a string of arrests by Borough Police of a number of club officers. Only those three clubs have been charged with abetting underage drinking.

    The agreement, explained Colonial attorney Kim Otis, requires the clubs to hand out ***wristbands to students over 21 after their I.D. is checked at the front entrance.*** Only students with wristbands will be served alcohol.

    The police will be allowed to go to the doors of the clubs to ensure the wristband policy is in effect, Otis said. ...\"

http://www.dailyprincetonian.com/archives/2003/04/02/news/77...


--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-13 04:43:51 (GMT)
--------------------------------------------------

En mi respuesta, arriba, hace falta la \'s\' de bebidas. Sorry.
Peer comment(s):

agree Patricia Posadas : en los viajes 'todo incluido' llevas la pulsera durante todas las vacaciones para que te sirvan bebidas gratis en el bar del hotel .-)
2 mins
Hola Patricia, muchas gracias por el dato y por tu agree ¶:^)
agree mslang : Así es Oso, cuando menos en eventos masivos, como conciertos, para obtener esta pulsera hay que presentar una identificación que demuestre la mayoría de edad. Es una medida para controlar el consumo de bebidas en menores de edad.
9 hrs
Así es, luigso. Muchas gracias por confirmarlo y por tu agree ¶:^)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos! Sutedes sí que endulzan las dudas! ;-)"
+1
10 mins

brazalete de invitación al bar abierto

No conozco un término en español, Cecilia, pero la idea es que se les pondrán los brazaletes plásticos a los participantes para que tengan libre acceso al bar. (Dudo que se trate de una sola bebida, por eso agregué lo de "bar abierto".)
Peer comment(s):

agree Marianela Melleda : a lo mejor podría resumirse en "brazalete para bar abierto"
8 hrs
Gracias, Marianela. Buena idea.
Something went wrong...
13 hrs

pulseras distinctivas para bebidas

as said previously, non-manipulative wristbands are a system used to distinguish age ( for alcohol).. or also to distinguish who paid for unlimited soft drinks , etc.
does not seem to me that a recreation center would have permission for the alcohol, though.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search