Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
early exposure AUC
Spanish translation:
AUC de exposición temprana
Added to glossary by
essef
May 26, 2003 12:49
21 yrs ago
5 viewers *
English term
early exposure AUC
English to Spanish
Medical
Pharmaceutical experiment
Pharmaceutical experiment term.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
7 hrs
Selected
área bajo la curva de concentración-tiempo obtenida por exposición temprana/inicial al medicamento
Las siglas para área bajo la curva concentración-tiempo en español son ABC. También las puedes dejar en inglés (AUC)
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins
exposición temprana a AUC
siguen enlaces
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-26 12:53:58 (GMT)
--------------------------------------------------
**AUC** = lamivudina en suero
http://www.saludaliamedica.com/hepatologia/ficha.html
espero te sirva!
s
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-26 12:53:58 (GMT)
--------------------------------------------------
**AUC** = lamivudina en suero
http://www.saludaliamedica.com/hepatologia/ficha.html
espero te sirva!
s
+1
2 hrs
AUC ( Area under the Curve). Traducción: área bajo la curva
AUC: abreviatura de Area under the Curve. Traducción: área bajo la curva
En definitiva la AUC, como ha indicado Asker, indica la concentración o absorción de un medicamento en función de un periodo de tiempo.
En esta página de la facultad de Farmacia (Universidad Granada) http://www.ugr.es/~farma/guion05od.htm podemos leer:
FARMACOCINÉTICA TRAS ADMINISTRACIÓN DE UNA DOSIS UNICA
Influencia de ambos parámetros en Cmax, tmax y area bajo la curva (AUC) de niveles plasmáticos.
http://www.fda.gov/cder/audiences/iact/spanish4.htm
(...)la guía recomienda el uso de una AUC parcial como medida de exposición temprana.
La lamivudina es un antirretroviral (un medicamento que atrasa la reproducción del VIH). La página de saludaliamedica dice (cito textualmente): " Las concentraciones de lamivudina en suero (AUC) aumentan en pacientes con alteración renal moderada a grave (...)" El término entre paréntesis hace referencia a la concentración del medicamento, pero no al medicamento en sí.
Necesitaría más contexto(una frase) para dar una traducción exacta de "early exposure AUC".
En definitiva la AUC, como ha indicado Asker, indica la concentración o absorción de un medicamento en función de un periodo de tiempo.
En esta página de la facultad de Farmacia (Universidad Granada) http://www.ugr.es/~farma/guion05od.htm podemos leer:
FARMACOCINÉTICA TRAS ADMINISTRACIÓN DE UNA DOSIS UNICA
Influencia de ambos parámetros en Cmax, tmax y area bajo la curva (AUC) de niveles plasmáticos.
http://www.fda.gov/cder/audiences/iact/spanish4.htm
(...)la guía recomienda el uso de una AUC parcial como medida de exposición temprana.
La lamivudina es un antirretroviral (un medicamento que atrasa la reproducción del VIH). La página de saludaliamedica dice (cito textualmente): " Las concentraciones de lamivudina en suero (AUC) aumentan en pacientes con alteración renal moderada a grave (...)" El término entre paréntesis hace referencia a la concentración del medicamento, pero no al medicamento en sí.
Necesitaría más contexto(una frase) para dar una traducción exacta de "early exposure AUC".
5 hrs
Exposición temprana del medicamento al AUC
Pienso que esta sería una posible traducción, pues hablamos de la concentración y exposición temprana del lormetazepam (valga también otro medicamento) en un experimento comparativo (solución y cápsulas?).
En http://www.seh-lelha.org/area.htm hay una definición de AUC:
"Area bajo la curva. Es un parámetro ampliamente utilizado en farmacología, ya que cuando la variable estudida es la concentración del medicamento, el área bajo la curva tiene una interpretación directa"
Otra solución puede ser poner AUC entre corchetes: exposición temprana del medicamento (AUC), exposición temprana del medicamento/lormetazepam en relación con AUC.
http://www.saludaliamedica.com/hepatologia/ficha.html
Se observó un modesto incremento en el valor de Cmax (28%) para zidovudina al administrarse con lamivudina, aunque la exposición general (AUC) no se alteró de forma significativa.
Otra referencia:
http://www.fda.gov/cder/audiences/iact/spanish4.htm
Medidas farmacocinéticas de exposición sistémica
Las medidas farmacocinéticas tanto directas (p.ej., constante de velocidad, perfil de velocidad) como indirectas (p.ej., Cmax, Tmax, tiempo de absorción medio, tiempo de permanencia medio, Cmax normalizada a AUC) están limitadas a su capacidad para evaluar la velocidad de absorción. (...)
Las medidas de exposición se definen en relación con las fracciones tempranas, máximas y totales del perfil de concentración-tiempo del plasma, el suero o la sangre, a saber:
a. Exposición temprana
b. Exposición máxima
c. Exposición total
Personalmente creo que la traducción primera es más esclarecedora.
Suerte
En http://www.seh-lelha.org/area.htm hay una definición de AUC:
"Area bajo la curva. Es un parámetro ampliamente utilizado en farmacología, ya que cuando la variable estudida es la concentración del medicamento, el área bajo la curva tiene una interpretación directa"
Otra solución puede ser poner AUC entre corchetes: exposición temprana del medicamento (AUC), exposición temprana del medicamento/lormetazepam en relación con AUC.
http://www.saludaliamedica.com/hepatologia/ficha.html
Se observó un modesto incremento en el valor de Cmax (28%) para zidovudina al administrarse con lamivudina, aunque la exposición general (AUC) no se alteró de forma significativa.
Otra referencia:
http://www.fda.gov/cder/audiences/iact/spanish4.htm
Medidas farmacocinéticas de exposición sistémica
Las medidas farmacocinéticas tanto directas (p.ej., constante de velocidad, perfil de velocidad) como indirectas (p.ej., Cmax, Tmax, tiempo de absorción medio, tiempo de permanencia medio, Cmax normalizada a AUC) están limitadas a su capacidad para evaluar la velocidad de absorción. (...)
Las medidas de exposición se definen en relación con las fracciones tempranas, máximas y totales del perfil de concentración-tiempo del plasma, el suero o la sangre, a saber:
a. Exposición temprana
b. Exposición máxima
c. Exposición total
Personalmente creo que la traducción primera es más esclarecedora.
Suerte
Discussion
The paragraph, which I am looking for help is:
Study design, methods and participants: 24 healthy volunteers (12 male, 12 female) were included in the study. Venous blood samples were taken prior to each administration and at 20 different times within 72 hours after the dose. Plasma concentrations of lormetazepam were determined in a blinded fashion by means of high-resolution gas chromatography. Clinical adverse events were recorded after open-ended questioning. For the purpose of statistical analysis, area under the concentration-time curve (AUC), early exposure AUC (AUCearly), maximum plasma concentration (Cmax) and time to Cmax (tmax) of lormetazepam were considered as the primary variables, and half-life and clearance as secondary ones. Both Cmax and tmax were obtained directly from plasma data, the slope of least-square regression of the terminal elimination phase was estimated by log-linear regression, and the AUC and AUCearly were calculated by the trapezoidal rule.