May 19, 2003 16:47
21 yrs ago
45 viewers *
English term

to move forward

English to Spanish Other
Lo entiendo como "ir más allá", ¿pueden ayudarme con la frase?
Gracias

The “Informed Patient” Consensus Statement calls on the European Commission to take the lead in moving the agenda forward by building on and co-ordinating existing initiatives into a broader framework...

Proposed translations

45 mins
Selected

"ampliar los objetivos" "ir más allá"

... o expresiones por el estilo... es decir, a mi entender, lo has comprendido bien.

Saludos.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Puse: "La Declaración Conjunta sobre “La información del paciente” solicita de la Comisión Europea que vaya más allá que lo que prevé la agenda elaborando y coordinando iniciativas existentes..." Gracias a todos."
2 mins

...ir adelante...

...just an idea...
Something went wrong...
+1
4 mins

hacer avanzar

Here is the definition as found in the Oxford Dictdionary of the phrase:

"move forward"

1 [v + adv]: I moved forward to get a better view me puse más adelante para ver mejor;
the date has moved forward to July han adelantado la fecha a julio
2 [v + o + adv] ‹ troops › hacer* avanzar; ‹ date / event › adelantar

Obviously the second meaning applies since it has the syntactic structure of v + o + adv
Peer comment(s):

agree jlm
1 min
thank you :)
Something went wrong...
4 mins

avanzar; facilitar

Sólo agunas opciones...
Suerte...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-19 16:53:26 (GMT)
--------------------------------------------------

They are talking about advancing more than anything else; getting ahead or advancing this concept; progress
Something went wrong...
+1
5 mins

en el avance o promoción de

...en el avance o promoción de la agenda...

En este contexto, claro.
Reference:

Exp.

Peer comment(s):

agree Andres Pacheco : "promoción", es como "push the agenda" en este contexto, parece que quisieron poner un eufemismo....
15 mins
Gracias, Andrés, así pienso también.
Something went wrong...
10 mins

adelantar la agenda

Move forward una cita, por ejemplo, es adelantarla en el tiempo.
Something went wrong...
12 mins

adelantar

adelantar la agenda


--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-19 17:02:04 (GMT)
--------------------------------------------------

\"La propuesta
de la Comisión: Adelantar la Agenda 2000 en un año.\"
http://www.usc.es/idega/croppermr.ppt
Something went wrong...
17 mins

1. (a) mover hacia adelante

(b) (help progress) avanzar, adelantar, promover (c) (meeting etc) adelantar la fecha de 2 avanzar
Creo que 1.(a) y (b) enese contexto.
Re.: 3. Collins Spanish Dictionary, ISBN 0-00-470-295-6
¡Buena suerte, Claudia Iglesias!
Something went wrong...
32 mins

...en el desarrollo de una agenda más amplia...

...hace un llamado a la Comisión Europea para que tome la directiva en el desarrollo de una agenda más amplia donde se generen y coordinen la iniciativas existentes....

Trata de entender el siginificado de la frase...en este caso "to move forward" no es adelantar, es ampliar, mejorar, desarrollar.
Something went wrong...
3 hrs

para que progrese la agenda

me suena mejor
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search