fragmentation

17:58 Nov 29, 2023
English to Turkish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: fragmentation
a situation in which an industry or business activity has many companies but no one company is more important than the others

İşletme literatüründeki Türkçe karşılığı nedir?
hfilik
Türkiye
Local time: 23:30


Summary of answers provided
4 +1parçalı yapıya sahip olmak
Engin Gunduz
4 +1iktisadi çeşitlilik
Yunus Can ATLAR
3fragmantasyon
Recep Kurt
4 -1Karma ekonomi
Salih YILDIRIM


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
parçalı yapıya sahip olmak


Explanation:
"Bazı sektörler parçalı bir yapıya sahiptir."

İfadeyi cümlenin gelişine göre uygun biçimde değiştirebilirsiniz.


Aşağıda referans olarak eklediğim belgelerden: Turizmde Ordu İli Örneği "Turizm sektörü doğası gereği parçalı bir yapıya sahiptir"

TCMB belgesi: "Üretim parçalı bir yapıya kavuşmuş ve sürecin belirli aşamalarında uzmanlaşmış ülkelerle dikey olarak entegre bir yapıya sahip olmuştur"



    https://dergipark.org.tr/en/download/article-file/2234422
    https://tcmb.gov.tr/wps/wcm/connect/8835587d-d976-48e3-8a13-42a801c69f35/en1906.pdf?MOD=AJPERES&CACHEID=ROOTWORKSPACE-8835587d-d976-48e3-8a1
Engin Gunduz
Türkiye
Local time: 23:30
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Çağatay Duruk
12 hrs
  -> Teşekkür ederim:)

disagree  Hüseyin Ün: Kelimenin 'business' alanındaki özel mânasını önerdiğiniz tercüme karşılamıyor, çok daha genel, başka konularda da kullanabilirsiniz. Ayrıca bir kelime karşılığında dört kelime, bence makbul bir tercüme değil. Kolay gelsin, saygılar.
1 day 20 hrs

agree  Recep Kurt
5 days
  -> Teşekküler
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
iktisadi çeşitlilik


Explanation:
Burada kastedilen aslında bu, dolayısıyla tekelleşmenin önüne geçilmiş oluyor. Kolay gelsin

Example sentence(s):
  • - iktisadi çeşitlilik ve rekabeti hedefleyen yapısal dönüşümün önemine vurgu yapmaktadır.

    Reference: http://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/337636
Yunus Can ATLAR
Türkiye
Local time: 23:30
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hüseyin Ün: Tam içime sinmedi, şöyle cuk oturmadı. Benim aklımdaki 'pazar ayrıştırması' idi. Ama öneriler arasında en iyisi sizinki olmuş. Kolay gelsin. Selâmlar
1 day 18 hrs
  -> Haklısınız Hüseyin Bey ama Türkçe'de oturmuş karşılık bulamadım, işletmelerin sayısının fazlalığından, yani çeşitliliğinden bahsediliyor. Değerli yorumunuz için teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fragmantasyon


Explanation:
Referans:

https://tinyurl.com/ykaptgl8

Recep Kurt
Türkiye
Local time: 23:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 119
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Karma ekonomi


Explanation:
Bence!

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2023-12-06 13:30:13 GMT)
--------------------------------------------------

Fragmentation means: Bir endüstri veya ticari faaliyetin çok sayıda şirkete sahip olduğu ancak hiçbir şirketin diğerlerinden daha önemli olmadığı bir durumdur. Zaten verilmiş olan bu tanıma göre yorumlaadım.

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 16:30
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Hüseyin Ün: Katılmam. Karma ekonomi politik/ekonomik bir kavram; kamu ve özel sektör bileşenlerinden bahseder. Buradaki ise İş idaresi, pazarlama alanındaki özel kullanımı olmalı. Meselâ 'pazar ayrıştırması' olabilir. Kolay gelsin, selâmlar.
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search