Glossary entry

English term or phrase:

fast travel

Turkish translation:

hızlı seyahat

Added to glossary by Gülşah İnan
Oct 3, 2023 08:09
8 mos ago
29 viewers *
English term

Fast travel

English to Turkish Other Games / Video Games / Gaming / Casino
Örnek cümleler,

"Can't fast travel while on a train."
"You can unlock Fast Travel in RDR2 by upgrading your gang's camp after the start of Chapter 2."

Daha önce video oyunlarında "fast travel"ın Türkçe karşılığına denk gelmedim, yardımcı olabilirseniz sevinirim.
Proposed translations (Turkish)
4 +1 hızlı seyahat
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Yunus Can ATLAR, Çağatay Duruk

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Gülşah İnan (asker) Oct 3, 2023:
Zaman ayırıp detaylıca cevapladığınız için çok teşekkür ederim, önerilerinizi mutlaka göz önünde bulunduracağım. Aslında gerçekten basit bir çeviri olsa da oyunda çok sık geçebilecek bir terim olduğu için yerine oturduğundan emin olmak istedim, bilirsiniz gamer dünyasında çevirmenler acımasızca eleştirilebiliyor çünkü. Bu nedenle bir başka çevirmenin görüşü benim için çok değerli. :') Genel olarak çeviri sektöründe yeni olduğum için birçok şeyi çevirerek öğrensem de oyun çevirisi çok zevkli olabiliyor. Tekrardan sağ olun, iyi çalışmalar diliyorum.
Baran Keki Oct 3, 2023:
PS 4'ü sırf bu oyunu oynayıp bitirmek için almıştım, başkada oyun oynamadım. Hiçbir zaman "gamer" olmadım, o yüzden oyun jargonundan, terminolojisinden çakmam. Ama burada fiil kullanmak yerine "Hızlı Seyahat henüz mümkün değil" veya "unlock" için nasıl bir terim kullanılıyorsa onu kullanabilirsiniz eğer "yapmak", "etmek" garip geliyorsa.. dediğim gibi burada olay at arabasına binip travel olayını skip etmek. Bence "yapmak" "etmek" e göre daha uygun, ama mastarlı fiil yerine "unlock" bağlamında başka bir şey de konulabilir.
Kolay gelsin. Binlerce dolar verseler bu oyunu (aslında hiçbir oyunu) çevirmek istemezdim. Bazı yerlerin Türkçe'ye çevrilmesi mümkün değil, hatta bazı yerleri internet araştırması yapmadan anlamak da mümkün değil..
Gülşah İnan (asker) Oct 3, 2023:
Anladım hocam. Demek istediğim "hızlı seyahat yapmak" dediğim zaman "yapmak" fiili orada garip duruyor ama bu benim görüşüm. "Hızlı seyahat etmek" daha mı doğru durur bilemedim mesela. Oyunlara yabancı olmadığım için "hızlı seyahat yapmanın" ne olduğunu biliyorum, yine de sağ olun. :)
Baran Keki Oct 3, 2023:
Enteresan "Hızlı seyahat yapamazsın" ın nesi garip duruyor? Seriyi oynadınız mı bilmiyorum, ama buradaki olay atla anasının nikahına dakikalarca koşturmak yerine at arabasına binip gideceğiniz yere hızlıca gitmek. Bu arada bu oyundan gerçek anlamda tat almak için Western külliyatına biraz vakıf olmak gerekiyor. Oyunu İngilizce yerine Türkçe oynamak ne kadar haz verir bilinmez..
Gülşah İnan (asker) Oct 3, 2023:
Evet, o makaleyi zaten gördüm. Ancak örnekte verdiğim cümleyi "hızlı seyahat yapamazsın" diye çevirdiğimde garip durduğunu düşündüm.
Pervane Kerimova Oct 3, 2023:
karsiligi var Aslinda cok kolay bir soru. Nette ufak bir arastirma yapsaniz, yaniti kendiniz bulurdunuz.

https://forbuff.com/red-dead-redemption-2-hizli-seyahat-nasi...

Proposed translations

+1
5 mins
Selected

hızlı seyahat

.
Peer comment(s):

agree Pervane Kerimova
2 hrs
Teşekkürler
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search