Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
analogic vs. analog vs. analogue [technical contexts]
English answer:
analog [US] / analogue [UK] (opposite of 'digital') (analogic has a different meaning: of or pertaining to analogy)
Added to glossary by
Tony M
Mar 9, 2006 22:05
18 yrs ago
11 viewers *
English term
analogic vs. analog vs. analogue
English
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Is there any difference as regards meaning if I say "analogic system" "analog system" or "analogue system"??? In google, "analog system" has more entries than the other 2 options, but I would like to know if they all mean the same.
In spanish, the term is "sistema analógico"
Thank you!!!!!
In spanish, the term is "sistema analógico"
Thank you!!!!!
Responses
+1
7 mins
Selected
analog [US] / analogue [UK]
Basically, that's the only real difference.
I don't believe 'analogic' is ever used in these sorts of context; where it is found, it can usually be traced back to a poor earlier translation from one of the languages like Spanish, French etc.
I don't believe 'analogic' is ever used in these sorts of context; where it is found, it can usually be traced back to a poor earlier translation from one of the languages like Spanish, French etc.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This is just what I needed. Thank you!!!! All the answers are very similar, and helpful, but you get the points because you were the first to answer.
THANKS EVERYONE FOR YOUR HELP!!!!"
+2
8 mins
similar vs. oppostite to digital (US) vs, ditto UK
analog (US) and analogue (UK) are non-digital systems
i.e VHS video rather than DVD
whereas analogic means 'Of or pertaining to analogy' (OED)
so you want analog(ue) system
i.e VHS video rather than DVD
whereas analogic means 'Of or pertaining to analogy' (OED)
so you want analog(ue) system
+2
8 mins
Last 2 are US/UK
Haven't come across "analogic" (which doesn't necessarily mean it's wrong), but as for the other two, analog is US spelling and analogue is UK spelling for the same word.
+5
6 mins
analog or analogue
'analog' is US spellling, 'analogue' is UK spelling (although 'analog' is making inroads).
'analogic' is not proper English.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-03-09 22:17:32 GMT)
--------------------------------------------------
Actually, Brie's right: 'analogic' can be used in certain context, but not this one.
'analogic' is not proper English.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-03-09 22:17:32 GMT)
--------------------------------------------------
Actually, Brie's right: 'analogic' can be used in certain context, but not this one.
Peer comment(s):
agree |
Alison Jenner
0 min
|
agree |
Tony M
1 min
|
agree |
Can Altinbay
2 mins
|
agree |
Andrey Belousov (X)
34 mins
|
agree |
conejo
35 mins
|
+6
6 mins
analog (AE) or analogue (BE)
analogic does not work here
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-03-09 22:19:22 GMT)
--------------------------------------------------
analog (the preferred American variant) means "of, relating to, or being a mechanism in which data is represented by continuously variable physical quantities"(m-w.com); analogue is the chiefly British version of the word.
Analogic/analogical is the adjectival form of analogy, which is something else entirely. The googles for "analogic system" are mostly translations (apparently primarily from Spanish and Italian) or are completely unrelated to IT
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-03-09 22:19:22 GMT)
--------------------------------------------------
analog (the preferred American variant) means "of, relating to, or being a mechanism in which data is represented by continuously variable physical quantities"(m-w.com); analogue is the chiefly British version of the word.
Analogic/analogical is the adjectival form of analogy, which is something else entirely. The googles for "analogic system" are mostly translations (apparently primarily from Spanish and Italian) or are completely unrelated to IT
Peer comment(s):
agree |
Romanian Translator (X)
0 min
|
Thanks, Awana
|
|
agree |
Alison Jenner
0 min
|
Thanks, Alison
|
|
agree |
Tony M
1 min
|
Thanks, Dusty
|
|
agree |
Can Altinbay
2 mins
|
Thanks, Can
|
|
agree |
conejo
35 mins
|
Thanks, conejo
|
|
agree |
Alfa Trans (X)
7 hrs
|
Thanks, Marju
|
Discussion