May 19, 2005 08:04
19 yrs ago
English term
could hardly breathe
English
Art/Literary
Poetry & Literature
Poetry translation
Ìîæíî ëè óïîòðåáèòü âûðàæíèå "I could hardly breathe", ÷òîáû ïåðåäàòü ñòåïåíü ýìîöèîíàëüíîãî ñîñòîÿíèÿ ÷åëîâåêà, ïîòðÿñ¸ííîãî èëè çàâîðîæåííîãî êðàñîòîé ïðèðîäû?
Êîíòåêñò ïðèìåðíî òàêîé:
I have not had the luck to see an ocean,
I have not ever seen too many seas,
But once I saw a scenic beauty portion
Of Lake Baikal and I could hardly breathe.
Êîíòåêñò ïðèìåðíî òàêîé:
I have not had the luck to see an ocean,
I have not ever seen too many seas,
But once I saw a scenic beauty portion
Of Lake Baikal and I could hardly breathe.
Responses
4 | took my breath away | Refugio |
3 +3 | suggestion | RHELLER |
4 +1 | took my breath away | Angela Arnone |
3 | To see an open ocean... | Balasubramaniam L. |
Responses
20 hrs
Selected
took my breath away
I've never seen an ocean,
I've never seen a bay,
But once I saw Lake Baikal
And it took my breath away.
(poetic license)
I've never seen a bay,
But once I saw Lake Baikal
And it took my breath away.
(poetic license)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks. The line "I've never seen a bay" is very nice."
+3
5 mins
suggestion
I was not fortunate enough to see an ocean
I have not seen many seas
but once I happened upon the beauty of
Lake Baikal and I could hardly breathe
I have not seen many seas
but once I happened upon the beauty of
Lake Baikal and I could hardly breathe
Peer comment(s):
agree |
gtreyger (X)
2 hrs
|
agree |
Robert Donahue (X)
3 hrs
|
agree |
Alfa Trans (X)
7 hrs
|
+1
16 mins
took my breath away
I would expect to read something like "it was breathtaking" or "it took my breath away".
If you say "I could hardly breathe" it sounds a bit like you had an asthma attack or a very bad cold (smile).
I agree with Mikhail that "scenic beauty proportion" is not terribly English.
You may want to post that as a separate kudoz?
Sounds like a lovely place, though!
If you say "I could hardly breathe" it sounds a bit like you had an asthma attack or a very bad cold (smile).
I agree with Mikhail that "scenic beauty proportion" is not terribly English.
You may want to post that as a separate kudoz?
Sounds like a lovely place, though!
1 hr
To see an open ocean...
Not in my lot has it been
To see an open ocean
Even seas that I have seen
Have been few 'n far between
But once a scenic portion
Of Lake Baikal I did see
And it took my breath away
To see an open ocean
Even seas that I have seen
Have been few 'n far between
But once a scenic portion
Of Lake Baikal I did see
And it took my breath away
Discussion