Glossary entry

English term or phrase:

signed off

German translation:

genehmigt

Added to glossary by Steffen Pollex (X)
Jul 2, 2003 10:28
20 yrs ago
English term

signed off

English to German Bus/Financial
Large scale IT-led project signed off, without clear agreement on what the business benefits are

Wieso heißt es hier "signed off"? Das bedeutet doch eigentlich "abgesetzt", aber vom Kontext müßte es genau das Gegenteil sein ("gebilligt"/"beschlossen")? Oder sehe ich da was falsch?

Proposed translations

+5
4 mins
Selected

abgenommen/genehmigt

Im Projektmanagement bezeichnet man den Abnahmeprozess als "Signoff" (wörtlich: es zeichnet jemand ab).
Peer comment(s):

neutral Aniello Scognamiglio (X) : genehmigt! Meines Erachtens ist Projektabnahme erst am Ende des Projektes.
5 mins
Guter Punkt! Bis zur Abnahme können mehrere "Sign-Offs" nötig sein
agree Michael Scheidler
34 mins
agree Robin Ward
38 mins
agree Ivo Lang
49 mins
agree Hans G. Liepert : hier: genehmigt (abgezeichnet)
1 hr
agree Steffen Walter : genehmigt
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Also doch. Ist ja auch nur logisch. Aber mein Wörterbuch hat das nicht hergegeben."
10 mins

gezeichnet für (ein Projekt)

könnte man auch sagen
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search