Glossary entry

English term or phrase:

non-employee business

German translation:

Ein-Mann-Betrieb

Added to glossary by Jennifer M.
Apr 9, 2010 14:57
14 yrs ago
2 viewers *
English term

non-employee businesses

English to German Other Business/Commerce (general)
Hallo,

ich übersetze gerade eine Präsentation. Es geht um die IT-Anforderungen von kleinen Unternehmen.

The Small Business market is growing rapidly on a worldwide basis.
- SMB Business is growing WW
- 50M Small Businesses WW not including non-employee businesses
- Creates nearly 66% of new job growth in US

Weiß jemand, was *non-employee businesses* sind? Danke!

Discussion

Jennifer M. (asker) Apr 10, 2010:
Vielen Dank für die Unterstützung! Es stimmt: Es geht um die steigende Zahl von Kleinunternehmen und welche IT-Lösungen für diese sinnvoll sind. Ein-Mann-Betrieb finde ich ganz passend für diese Präsentation. Danke!
Ilona Hessner Apr 9, 2010:
Definition "Familienbetrieb" Ist nicht jede Lebensgemeinschaft ein Familienbetrieb? Kinder aufziehen - Eltern pflegen - die Frau kümmert sich ums Zuhause, der Mann sorgt für den Unterhalt. Aber leider funktioniert das heute nicht mehr! Jetzt könnte ich meinen Mann (seit 3 Jahren arbeitslos) als "Haushaltshilfe" auf Mini-Job-Basis einstellen.
transcreator Apr 9, 2010:
schade ich wollte grade chips holen ;-) könnten das eigentlich nicht einfach selbstständige sein? hab bisschen geguckt, der begriff kommt eigentlich nur in zusammenhang mit steuererklärungen für privatleute vor
Katja Schoone Apr 9, 2010:
@ Ilona Mein Blut ist sehr ruhig ;-)
Ilona Hessner Apr 9, 2010:
Ruhig Blut! Eigentlich geht's bei Jennifers Übersetzung doch um steigende Zahl von Kleinunternehmen und welche IT-Lösungen für diese sinnvoll sind. Schönes Wochenende an alle!
Katja Schoone Apr 9, 2010:
@ Werner Ich habe mich nach einem Arbeitstag, der heute Morgen um 6:30 angefangen hat tatsächlich vertippt und der Unterschied ist mir durchaus bewusst. Nichts für ungut, aber Hinweise auf den Ruf des Forums, der duch meine "Tippfehler" geschädigt wird, finde ich einfach unnötig. Ich bin nicht böse, ich wehre mich, bevor ich böse werde ;-) Ist gut für den Blutdruck ;-)
Werner Walther Apr 9, 2010:
@Katja: .. aber s o f o r t ___ P A R D O N .. von meiner Seite. Wenn Du das als zu stark empfindest. Ich gehe doch davon aus, dass Du Dich vertippt hast, und nicht, dass Du einen Fehler gemacht hättest. Das war doch gut gemeint, tut mir echt leid. Und die Realität ist doch, dass nicht sein kann, was nicht sein darf (ich meine doch damit, dass eben das eine die Realität ist, und das andere die Regeln). Also bitte nicht böse sein!
Katja Schoone Apr 9, 2010:
@ Werner Vorsicht, du gehst langsam aber sicher zu weit. Hinweise wie: vertipp dich doch nicht immer, finde ich absolut unnötig und unangebracht und ich glaube nicht, dass der Ruf des Forums unter mir leidet. Was den Familienbetrieb angeht, so gibt es denn tatsächlich noch, auch ohne Angestellte und ohne Dönerbuden und sogar näher als 30 km von mir entfernt, aber ich halte die Übersetzung dennoch für falsch und das habe ich auch erläutert.
Werner Walther Apr 9, 2010:
@Katja Vertipp Dich doch nicht immer (.., das*), da muss man doch einschreiten, wegen des guten Rufs für dieses Forum. Aber ich wollte - nein - nicht Recht haben. Ich wollte mit Dir über die Betriebsprüfung und die Sozialabgaben in Deinem Großvater-Vater-Mutter-und-Kind und dann Non-employee-Unternehmen sprechen. Also, z.B. sechs Personen wuseln da herum, damit die political correctness gewahrt bleibt, keine Döner, kein Ausländer, kein Migrationshintergrund. Nimm dreißig Kilometer von Dir (Stuttgart?) eine typische Wirtschaft mit Metzgerei, sonntags Kalbsbraten mit Spätzle (mmh ..) ganze Familie hilft mit, Bauernhof dabei (gibt das noch?). Und das als non-employee business? Wenigstens ein Teil von denen müsste irgendwie ein Beschäftigungsverhältnis haben - meine Meinung! Viele Grüße und schönes WE! == PS.: Eigentlich kann Dich das ja gar nicht treffen, Du willst ja "Famiienbetriebe" sowieso nicht!
Katja Schoone Apr 9, 2010:
Zu Einzelunternehmer Oft wird unter Einzelunternehmung ein Unternehmen verstanden, das nur eine arbeitende Person hat. Wenn ein Einzelunternehmen keine Angestellten hat, stimmt das auch. Aber, Einzelunternehmung zu sein, ist nicht daran geknüpft, keine Angestellte zu haben oder haben zu dürfen. Die Einzelunternehmung ist Einzelunternehmung, weil sie nur eine einzige natürliche Person als Eigentümer hat; sie kann also durchaus viele Angestellte haben.
Katja Schoone Apr 9, 2010:
@ Ilona, Werner Hier steht nirgends, dass das Geschäft/der Betrieb/das Unternehmen von nur einer Person geführt wird. Das einzige, was wir wissen ist, dass es niemand angestellt ist. Familienbetriebe haben auch keine Angstellten, sind aber keine Ein-Mann-Betriebe. Familienbetriebe wiederum schränken das ganze zu sehr ein, weil sie nur dazu zählen, aber es sich nicht ausschließlich darum handelt. Deshalb plädiere ich für Steffens Lösung.
Ilona Hessner Apr 9, 2010:
Werner, ja - Du hast schon Recht, aber eigentlich kommts ja darauf an, von welcher Seite wir das Pferd satteln: Ein Taxiunternehmer wirbt so - er würde sich nie als "Ein-Mann-Betrieb" bezeichnen. Viele freiberuflichen Sparten gehören dazu (Ärzte, Anwälte, Architekte manchmal, und wir wohl auch). Steuerlich gibt es da wieder andere Bezeichnungen. - Für diese Präsentation finde ich "Ein-Mann-Betrieb" absolut passend, weil ich als Freelancer z.B. keine Gehalts-, Sozialbeitragsrechnungen etc. führen muss.
Werner Walther Apr 9, 2010:
Beispiele: .. .. ein Taxiunternehmer, ein Kurierfahrer mit eigenem Fahrzeug, ein Zahnlabor, ein Gutachter usw. Und ein Übersetzer ist z.B. kein 'Gewerbe' im deutschen Recht.
Werner Walther Apr 9, 2010:
@Ilona In bestimmten Zusammenhängen ist 'Unternehmen' ein Begriff, auch wenn das nur eine Person ist. Auch das 'Kleingewerbe' besteht aus 'Unternehmen'.
Ilona Hessner Apr 9, 2010:
@ Jonathan: "Unternehmen ohne Angestellte"? Not possible ... Company means "Unternehmen" - Business means Geschäft, Gewerbe and Beruf.
Small Business means "Kleingewerbe".
Jonathan MacKerron Apr 9, 2010:
business that doesn't require employees ???

Proposed translations

+3
30 mins
Selected

Ein-Mann-Betriebe

wäre ein andere Lösung
Peer comment(s):

agree Claudia Weber : Ja. Oder Ein-Mann-Unternehmen
12 mins
agree Ilona Hessner : Ein-Mann-Betriebe, wozu wohl auch díe meisten Freiberufler zählen
2 hrs
agree Werner Walther : Denkbar.
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
+3
9 mins

Unternehmen ohne Angestellte

Mal so als Schnellschuss, das googelt auch gut. Ein Beispiel wären Selbstständige oder inhabergeführte Unternehmen (ohne weitere Angestellte).

Confidence Low, weil ich keine Zeit für Research habe und nicht weiß, ob es einen "Fachbegriff" dafür gibt... Inhaltlich dürfte meine Antowrt wohl stimmen :-)
Peer comment(s):

agree Hans G. Liepert
2 hrs
agree Katja Schoone : Guter Schnellschuss, meine Begründung dazu oben.
4 hrs
agree Werner Walther : Vielleicht lieber "ohne Mitarbeiter", weil es ja arbeitsrechtlich nicht nur Angestellte gibt.
5 hrs
Something went wrong...
+1
2 hrs

Familienbetriebe

ohne Fachkenntnisse - aber weltweit herrschen Familienbetriebe (meist bäuerlicher Art) vor, oder?
Peer comment(s):

agree Werner Walther : Ganz andere Bedeutung, aber denkbare Übersetzung. Also eine 1 zu 2 - Übersetzung. Damit meine ich so etwas wie "blau". Blau ist schon Deutsch allein eine 1 zu 2-Übersetzung, weil 1)= Farbe 2)= besoffen.
46 mins
Du meinst wohl, ich denke den Gedanken des Schreibers einfach weiter?
Something went wrong...
2 hrs

Einzelunternehmer

diesem wort bin ich schon mal begegnet, ob es hier das passendste ist weiß ich aber auch grade nicht
Peer comment(s):

neutral Werner Walther : Das schließt m.E. Mitarbeiter nicht aus, ich meine es gäbe auch den Gegensatz Filialunternehmen (Kette usw) gegenüber Einzelunternehmen (allerdings mit "n" am Ende)
7 mins
neutral Ilona Hessner : mit Werner
10 mins
neutral Katja Schoone : http://www.teialehrbuch.de/Kostenlose-Kurse/Basiswissen-fuer...
2 hrs
Something went wrong...
3 hrs

allein arbeitende Unternehmer

Ich habe diesen Begriff einmal gehört. Ich finde ihn deshalb gut, weil er graduell in die Welt der "richtigen" Unternehmer hinüber wechseln kann, ohne dass die Aussage sofort in Frage gestellt wird. Stellt er etwa eine Putzfrau, einen Studenten oder einen Praktikanten ein, oder spielt die Schwiegermutter seine 'Betriebskantine', kann er immer noch so in der Statistik verbleiben. Da grenzt das "Einmannunternehmen" viel schärfer ab.
Something went wrong...
8 hrs

Freelancer/Selbstständige(r)

Statutory Nonemployees


There are generally two categories of statutory nonemployees: direct sellers and licensed real estate agents. They are treated as self-employed for all Federal tax purposes, including income and employment taxes, if:

Substantially all payments for their services as direct sellers or real estate agents are directly related to sales or other output, rather than to the number of hours worked, and
Their services are performed under a written contract providing that they will not be treated as employees for Federal tax purposes.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-04-09 23:13:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://smallbusiness.com/wiki/Statutory_nonemployee
A statutory nonemployee is an independent contractor or self-employed worker whose service may appear to be that of a type of employee called a statutory employee, but whose type of work has been specifically exempted from from such status. This is important for the employer to understand as the classification of such an employee governs whether or not the employer is required to withhold certain taxes and provide certain benefits to the worker.
There are generally two categories of statutory nonemployees: direct sellers and licensed real estate agents. They are treated as self-employed for all Federal tax purposes, including income and employment taxes, if:
Substantially all payments for their services as direct sellers or real estate agents are directly related to sales or other output, rather than to the number of hours worked, and
Their services are performed under a written contract providing that they will not be treated as employees for Federal tax purposes.
Example sentence:

Transaction Process for Add Non-Employee (ADD) Definition: Use Add Non-Employee action to create and maintain records of Non-Employees (affiliates) in the HRMS database. They are assigned a system-generated ID number. Non-Employee records do not get passe

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search