Glossary entry

English term or phrase:

seminal event

German translation:

ein Ereignis mit schwerwiegenden Konsequenzen

Added to glossary by Geneviève von Levetzow
Mar 11, 2002 10:12
22 yrs ago
English term

seminal event

English to German Other
Pearl Harbor was a seminal event.

Folgenreiches/-schweres Ereignis
Zukunftsträchiges (?) Ereignis

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

ein Ereignis mit schwerwiegenden Konsequenzen

ist zwar nicht wortwörtlich, paßt aber...
Peer comment(s):

agree Ingrid Grzeszik : oder: einschneidenden
5 mins
Ja, auch...
agree Chinapix : mit einschneidenden Konsequenzen! That's it!
1 hr
Ja! Obwohl schwerwiegend auch paßt...
agree Andrea Kopf : Genau! Es wird zu oft wortwörtlich übersetzt.
1 hr
Der Meinung bin ich auch, man muß doch nicht so am Ausgangstext kleben!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
9 mins

zukunftentscheidende

Implicit in answer.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-11 10:26:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Interpretation supported by The New Penguin English Dictionary. Translation still from \"My geriatric brain\".
Reference:

My geriatric brain.

Something went wrong...
29 mins

entscheidendes Ereignis

An decisive (entscheidend) event that was the cause of changes for the future.
Seminal usually is translated as "schöpferisch", but that would hardly apply to Pearl Harbor.

HTH
Something went wrong...
1 hr

Zukunftsträchtig!

Cassell's

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-11 11:38:26 (GMT)
--------------------------------------------------

Pearl Harbor stellt ein zukunftträchtiges Ereignis dar!
Peer comment(s):

agree Hermeneutica : I feel this is best because in the "traechtig" part it also contains the "seminal", the seed quality of the event that will give rise to consequences
1 hr
Thanx, Dee!
neutral Andrea Kopf : "Zukunftsträchtig" verstehe ich anders: als eine Sache mit Zukunft: zukunftsträchtige Modelle,Transportmittel u.s.w. Geht nicht zusammen mit Pearl Harbour.
2 hrs
Consider Sept. 11th, Andrea!
disagree Chinapix : zukunftsträchtig ist vor allem mit einer positiven Konnotation belegt.Das kann man vom angesprochenen Ereignis ja wohl nicht behaupten!
3 hrs
What was possitive about "Pearl Harbor"?
Something went wrong...
9 hrs

geschichtsträchtiges Ereignis

geschichtsträchtig

historisch und für die Zukunft (seminal) bedeutsam, ohne positive Konnotation. Passt gut im Zusammenhang mit Pearl Harbour. Wobei mir folgenschwer auch gut gefällt.
Something went wrong...
10 hrs

folgenschweres Ereignis

-

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-11 20:28:38 (GMT)
--------------------------------------------------

Noch ein Vorschlag:

folgenträchtiges Ereignis

Wird zwar seltener verwendet, gefällt mir aber.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search