KudoZ home » English to Italian » Cooking / Culinary

It's worth

Italian translation: vale / vi ripaga

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:It\'s worth
Italian translation:vale / vi ripaga
Entered by: luciente
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:29 Dec 24, 2010
English to Italian translations [Non-PRO]
Cooking / Culinary
English term or phrase: It's worth
Se non vi piace, allora aggiungete un po' di quell'ingrediente e assaggiatelo di nuovo

Start small. It's worth the extra 60 seconds it might take you to do this.

Piccoli passi. Ne vale la pena gli extra 60 secondi vi potrebbero portare a fare questo.

Non riesco a capire proprio il senso della frase soprattutto

it's worth the extra 60 seconds

Grazie in anticipo!

Luciente
luciente
Local time: 14:38
vale / vi ripaga
Explanation:
"Vale i 60 secondi / Vi ripagherà dei 60 secondi che impiegherete per farlo".

--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2010-12-24 16:33:59 GMT)
--------------------------------------------------

O meglio "degli altri 60 secondi...".

--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2010-12-24 16:35:01 GMT)
--------------------------------------------------

O ancora "Vale la pena impiegare altri 60 secondi per farlo".
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 14:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4vale / vi ripaga
Gaetano Silvestri Campagnano
4vale la penaLorella Bernardo
4vi ripagano
Lorenzo Carbone
3 +1non rimpiangerete i 60 secondi in più
Sara Maghini


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
it's worth
vale / vi ripaga


Explanation:
"Vale i 60 secondi / Vi ripagherà dei 60 secondi che impiegherete per farlo".

--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2010-12-24 16:33:59 GMT)
--------------------------------------------------

O meglio "degli altri 60 secondi...".

--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2010-12-24 16:35:01 GMT)
--------------------------------------------------

O ancora "Vale la pena impiegare altri 60 secondi per farlo".

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 14:38
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  missdutch: e, prima, "cominciate con poco/a piccole dosi". Di nuovo auguroni, Gaetano!
1 min
  -> Grazie mille e Ciao Miss. Ancora Buon Natale! :-)

agree  Science451: "Vale la pena impiegare altri 60 secondi per farlo". e.....Buon Natale!
58 mins
  -> Grazie mille e Buon Natale anche a te!

agree  Monia Di Martino: Buon Natale Gaetano.
1 hr
  -> Grazie mille Monia, e Buon Natale anche a te!

agree  Zerlina: Buon natale!
4 hrs
  -> Grazie mille Zerlina e Buon Natale ancbe a te!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
it\'s worth
vi ripagano


Explanation:
Come dice Gaetano ,però coniugandolo ,in quanto i 60 secondi vi ripagano .

Lorenzo Carbone
Local time: 14:38
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Pierluigi Bernardini: non sono i secondi a ripagare, ma il risultato ottenuto, il piatto, o il fatto di cominciare con poco, etc. (it) vi ripaga/vale il minuto in più
2 hrs

neutral  Sara Maghini: D'accordo con Pierluigi. Buon Natale a tutti, comunque :-)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
it's worth
non rimpiangerete i 60 secondi in più


Explanation:
...impiegati/che potrebbero servirvi per farlo.
Take you= servirvi

Sara Maghini
United Kingdom
Local time: 13:38
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pierluigi Bernardini: sicuramente la soluzione più fluida in questo caso //grazie Sara. Buon Natale anche a te!
2 hrs
  -> Grazie mille Pierluigi! :-) Buone Feste, by the way! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
it's worth
vale la pena


Explanation:
"Vale la pena di perdere quei 60 secondi che impiegherete a farlo".. è un'altra possibilità, just in case ;) Buon Natale

Lorella Bernardo
Italy
Local time: 14:38
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): Francesco Badolato, Valeria Sciarrillo, mbrignolo


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 24, 2010 - Changes made by mbrignolo:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search