Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
down the line
Italian translation:
in futuro
Added to glossary by
Ilde Grimaldi
May 31, 2002 09:35
22 yrs ago
1 viewer *
English term
down the line (detto di dual boot)
English to Italian
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
informatica
Ciao. Vorrei essere sicura di aver reso bene "down the line", quindi chiedo le vostre opinioni sulla traduzione di questo sintagma.
Contesto:
Guidelines for Choosing FAT 32 or NTFS
Use FAT 32 if:
xxx
xxx
You may need the ability to dual boot __down the line__. Once you have converted a volume from NTFS to FAT 32, there is no going back. You can convert from FAT 32 to NTFS, but not the other way around.
grazie
Ilde
Contesto:
Guidelines for Choosing FAT 32 or NTFS
Use FAT 32 if:
xxx
xxx
You may need the ability to dual boot __down the line__. Once you have converted a volume from NTFS to FAT 32, there is no going back. You can convert from FAT 32 to NTFS, but not the other way around.
grazie
Ilde
Proposed translations
(Italian)
4 | vedi sotto | Joe_uk |
4 +2 | in futuro | Mauro Cristuib-Grizzi |
Proposed translations
8 mins
Selected
vedi sotto
Il Cambridge riporta per "down the line":
We have an idea to develop a talking book, but a marketable product is a long way *down the road/line/track* (=in the future).
Quindi forse il testo si riferisce alla possibilità futura di effettuale un dual boot.
We have an idea to develop a talking book, but a marketable product is a long way *down the road/line/track* (=in the future).
Quindi forse il testo si riferisce alla possibilità futura di effettuale un dual boot.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie a tutti, in particolare anche a Mauro; il riferimento fornito da Joe è stato essenziale perché ero convinta si trattasse di qualcosa di tecnico, tipo "in modo gerarchico"."
+2
8 mins
in futuro
In futuro potreste avere l'esigenza di poter fare un dual boot.
Ciao,
Mauro
Ciao,
Mauro
Something went wrong...