Glossary entry

English term or phrase:

down the line

Italian translation:

in futuro

Added to glossary by Ilde Grimaldi
May 31, 2002 09:35
22 yrs ago
1 viewer *
English term

down the line (detto di dual boot)

English to Italian Tech/Engineering IT (Information Technology) informatica
Ciao. Vorrei essere sicura di aver reso bene "down the line", quindi chiedo le vostre opinioni sulla traduzione di questo sintagma.

Contesto:
Guidelines for Choosing FAT 32 or NTFS

Use FAT 32 if:
 xxx
 xxx
 You may need the ability to dual boot __down the line__. Once you have converted a volume from NTFS to FAT 32, there is no going back. You can convert from FAT 32 to NTFS, but not the other way around.

grazie
Ilde
Proposed translations (Italian)
4 vedi sotto
4 +2 in futuro

Proposed translations

8 mins
Selected

vedi sotto

Il Cambridge riporta per "down the line":

We have an idea to develop a talking book, but a marketable product is a long way *down the road/line/track* (=in the future).

Quindi forse il testo si riferisce alla possibilità futura di effettuale un dual boot.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie a tutti, in particolare anche a Mauro; il riferimento fornito da Joe è stato essenziale perché ero convinta si trattasse di qualcosa di tecnico, tipo "in modo gerarchico"."
+2
8 mins

in futuro

In futuro potreste avere l'esigenza di poter fare un dual boot.

Ciao,

Mauro
Peer comment(s):

agree Sarah Ponting
8 mins
agree Orietta Neri
9 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search