Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
pooled orders
Italian translation:
ordini raggruppati
English term
"pooled order"
Ecco un pò di contesto:
- order(s) will be set to Awaiting Approval
- order(s) will be pooled
- order(s) failed allocation check, order(s) will be **pooled**
You cannot transfer orders/vehicles to this Partner...
Bulk Order Creation - Manage Pooled Orders
Si intende "ordini raggruppati" o c'è un'espressione più corretta?
Grazie!
3 | ordini raggruppati | Alexandra Conte |
4 +1 | ordini gruppati / ordini di gruppo | Angelini Francesco |
3 | gli ordini saranno raggruppati | Gianluca Baldo |
Sep 26, 2007 11:30: Alexandra Conte changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/134717">Consuelo Castellari's</a> old entry - "pooled orders"" to ""ordini raggruppati""
Proposed translations
ordini raggruppati
--------------------------------------------------
Note added at 42 min (2007-09-21 09:14:13 GMT)
--------------------------------------------------
nota
ordini gruppati / ordini di gruppo
Nel secondo caso (Manage Pooled Orders) forse sarebbe anche "gestione ordini di gruppo".
Non saprei, dipende dal contesto, il sito allegato può chiarire...
--------------------------------------------------
Note added at 47 min (2007-09-21 09:18:52 GMT)
--------------------------------------------------
Ho sbagliato a scrivere, era RAGGRUPPATI
http://www.bostonreefers.org/forums/showthread.php?s=2db73a786ed4443c5b2fd1b9f3d9e727&t=46938
Grazie, ma per 4 minuti devo dare i punti ad Alexandra!! |
Something went wrong...