GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:46 Sep 8, 2006 |
English to Italian translations [PRO] Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Emanuela Congia Italy Local time: 21:29 | ||||||
Grading comment
|
collezione avveniristica / modernissima Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in testa al gruppo Explanation: Mutuato dal ciclismo: "the pack" è il gruppo o gruppetto di "inseguitori" A dopo per altre idee... :-)) -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2006-09-08 12:57:25 GMT) -------------------------------------------------- essere "avanti" all'avanguardia: ma non ha le stesse implicazioni -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2006-09-08 13:06:59 GMT) -------------------------------------------------- Che ne dici di "un passo avanti"? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
all'avanguardia Explanation: tradotto d'istinto |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
migliore sul mercato Explanation: see link for the meaning of the expression: http://www.usingenglish.com/reference/idioms/ahead of the pa... cheers -------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2006-09-08 13:18:40 GMT) -------------------------------------------------- or better "il miglior sul..." (con articolo) ciao |
| ||||||||||
2 hrs confidence: peer agreement (net): +5
|