KudoZ home » English to Russian » Law (general)

bye-laws

Russian translation: опечатка by-laws

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bye-laws
Russian translation:опечатка by-laws
Entered by: inego
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:04 Oct 19, 2004
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Law (general)
English term or phrase: bye-laws
контекст не важен, слово, кажется, общеупотребительное
there's no need in context 'cause this term looks like general enough
inego
опечатка by-laws
Explanation:
подзаконные акты

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-10-19 07:08:13 GMT)
--------------------------------------------------

Официальные документы
Законы и подзаконные акты Российской Федерации
www.credit-line.ru/ru/law/russia/index.khtml

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-10-19 07:08:18 GMT)
--------------------------------------------------

Официальные документы
Законы и подзаконные акты Российской Федерации
www.credit-line.ru/ru/law/russia/index.khtml

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-10-19 07:09:29 GMT)
--------------------------------------------------

Официальные документы
Законы и подзаконные акты Российской Федерации
www.credit-line.ru/ru/law/russia/index.khtml

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-10-19 07:12:11 GMT)
--------------------------------------------------

У меня какие-то саморазрастающиеся и самокопирующиеся ноутсы!
Законодательные и подзаконные акты EUP.RU - Экономика и управление на ...
ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ И ПОДЗАКОННЫЕ АКТЫ
Законодательные и подзаконные акты.
pravo.eup.ru/Documents/2002-12-30/26D2.asp
Selected response from:

Viktoria Marinesko
Ukraine
Local time: 07:25
Grading comment
Не доглядел... Исходник был переведенный с немецкого на английский... :) Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4опечатка by-laws
Viktoria Marinesko
4 +1см.
Vladimir Chumak
4устав (компании), положения о функционировании внутренних органов компании, местные законы
Yakov Tomara


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
см.


Explanation:
Правильное написание bylaw
bylaw n
1. постановление, распоряжение органов местной власти
2. подзаконный акт
3. уставные нормы, правила внутреннего распорядка (корпорации, общества)
4. pl регламент


Vladimir Chumak
Australia
Local time: 16:25
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mehman Salmanov
23 mins

neutral  Yakov Tomara: 1)не менее и не более правильное, чем bye-law (дело в критериях правильности); 2) никоим образом не подзаконный акт, что бы там ни писали в словарях (достаточно в Мерриам-Вебстер посмотреть, чтобы в этом убедиться)/См. доп. в моем ответе
1 hr
  -> спасибо. Вы правы во всем, кроме того, что это "никоим образом не подзаконный акт". Разве на Вебстере свет клином сошелся? Другие словари дают subordinate legislation - что это, если не подзаконный акт?
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
опечатка by-laws


Explanation:
подзаконные акты

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-10-19 07:08:13 GMT)
--------------------------------------------------

Официальные документы
Законы и подзаконные акты Российской Федерации
www.credit-line.ru/ru/law/russia/index.khtml

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-10-19 07:08:18 GMT)
--------------------------------------------------

Официальные документы
Законы и подзаконные акты Российской Федерации
www.credit-line.ru/ru/law/russia/index.khtml

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-10-19 07:09:29 GMT)
--------------------------------------------------

Официальные документы
Законы и подзаконные акты Российской Федерации
www.credit-line.ru/ru/law/russia/index.khtml

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-10-19 07:12:11 GMT)
--------------------------------------------------

У меня какие-то саморазрастающиеся и самокопирующиеся ноутсы!
Законодательные и подзаконные акты EUP.RU - Экономика и управление на ...
ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ И ПОДЗАКОННЫЕ АКТЫ
Законодательные и подзаконные акты.
pravo.eup.ru/Documents/2002-12-30/26D2.asp

Viktoria Marinesko
Ukraine
Local time: 07:25
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Не доглядел... Исходник был переведенный с немецкого на английский... :) Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergey Strakhov: Однако, bye-law - тоже красиво: "Прощай, закон!":)) Это по-нашему...
1 min
  -> спасибо :) очень даже по-нашему ;)

agree  Alexander Onishko
2 mins
  -> спасибо:-)

agree  Levan Namoradze
9 mins

agree  artyan: Да, попрощаться с ними навеки никто не сможет!
13 mins
  -> но стремиться будут ;)

neutral  Yakov Tomara: 1) согласен, что bye-law=by-law; 2) Не согласен: (а) что это "подзаконные акты" (такой перевод - глупая ошибка, кочующая по словарям), (б) что это опечатка, в действительности это принятое официально британское правописание этого слова
1 hr

neutral  cheeter: Это не опечатка: Byelaws. Rules made by some authority (subordinate to the legislature)... Byelaws are the means by which local authorities exercise their regulative functions under a wide variety of statutes. Osborn's Concise Law Dictionary.
4 hrs
  -> контекст тоже особо ничего не подтверждает, кроме существования этого слова ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
устав (компании), положения о функционировании внутренних органов компании, местные законы


Explanation:
См. материалы предыдущих дискуссий по этому поводу, ссылки внизу

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 22 mins (2004-10-19 12:27:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Владимиру: Свет на Вебстере, конечно, клином не сошелся, просто там приведены значения и этимология этого слова, то же есть и в других словарях, см. напр. 8-е изд. Оксфордского:
by-law n. (also bye-law) 1 Brit. a regulation made by a local
authority or corporation.
2 a rule made by a company or society
for its members. [ME prob. f. obs. byrlaw local
custom ...]

Но дело, в конце концов не в словарях. Аргументом в пользу \"подзаконного акта\" я бы признал пример официального именования \"By-Laws (Byelaws)\" какой-либо ведомственной инструкции или распоряжения органа исполнительной власти англоязычной страны. До сих пор с таким никогда не встречался, хотя читать подобные документы приходится часто.


    Reference: http://www.proz.com/?sp=h&id=191363
    Reference: http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?bid=23&tid=9736
Yakov Tomara
Ukraine
Local time: 08:25
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 88
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search