GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:56 Dec 4, 2005 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Capitalization policy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria_Elena Garcia Guevara Peru Local time: 00:41 | ||||||
Grading comment
|
unificación de la contabilidad de los activos Explanation: con más o menos palabras, pero creo que la idea es que los asientos se hagan siguiento la misma regla en todos los casos |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
see explanation of English term Explanation: "asset accountability unit components" is a 4-noun string. Start with the LAST noun to untangle it. The other words are probably mofdifiers. "The asset accountability unit components should have a common life" The components of the "asset accountibilty unit" should have a common life ... makes sense if they are discussing software, where the asset accountibility unit os the part of the software that keeps track of assets. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
composición de activos Explanation: creo que podría referirse a ésto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
unidad de contabilidad de activos Explanation: Suerte |
| |
Grading comment
| ||