Glossary entry

English term or phrase:

busting brush

Spanish translation:

hacerse/abrirse paso por la maleza

Added to glossary by teju
Feb 12, 2009 21:32
15 yrs ago
2 viewers *
English term

busting brush

English to Spanish Tech/Engineering Sports / Fitness / Recreation
Hablan de guantes para aparejadores. Esta dentro de este contexto.

The pre-curved anatomic design offers a close, comfortable fit making it easy to work with knots and hardware, yet the gloves also provide hand protection for rappels, chain saw and power tool operation, or busting brush
Change log

Feb 15, 2009 20:56: teju Created KOG entry

Proposed translations

+3
31 mins
Selected

hacerse paso por la maleza

No sé si encaje en tu contexto, pero creo que es correcto.

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2009-02-12 22:03:39 GMT)
--------------------------------------------------

#
Man vs Wild Scandal - VolNation
15 posts - Last post: Aug 3, 2007
... sleep in nice hotels while he is not busting brush through a rain forest or eating sheep eyes in Northern Europe is pretty ridiculous. ...
www.volnation.com/forum/pub/31597-man-vs-wild-scandal.html - 84k - Cached - Similar pages -
# [PDF]
My Folsom Bull
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
busting brush. I turned around thinking the first bull was behind me. Kyle bugled, and the bull bugled. back from about 80 yards in the meadow that would ...
www.unionsportsmen.org/MediaCenter/articles/memberstories/M... - Similar pages -
#
National Cattlemen's Beef Association
Cattlemen to Cattlemen's Brian Baxter traveled to west Texas to learn more about busting brush. For more information see these links: ...
www.cattlementocattlemen.org/NEWSiCattlementoCattlemeniWeek... - 40k - Cached - Similar pages -
Peer comment(s):

agree Darío Orlando Fernández : Oops... Misma coclusion pero la tuya documentada y publicada antes que la mía. Te felicito.
10 mins
Muy amable Dario. Una de las varias acepciones de brush es maleza o breza. Gracias por el agree - teju :)
agree Carmen Valentin-Rodriguez
51 mins
Gracias Carmen, saludos - teju :)
agree Miguel Armentia : Yo diría "abrirse" paso, pero creo que es el sentido.
13 hrs
Me gusta mucho tu sugerencia, gracias Miguel - teju :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias. Saludos"
39 mins

desmalezar

Verdaderamente difícil e intento colaborar con la imaginación. Hallé un texto con imagen que dice:

We have been looking for years to find a glove that was thin enough to allow a rescuer to tie knots and work with hardware, and still provide the protection needed when operating a belay system or hauling on the main line. This synthetic leather palm glove has the dexterity of a light glove, but the durability and hand protection of a much heavier leather glove. The pre-curved anatomic design offers a close, comfortable fit making it easy to work with knots and hardware, yet the gloves also provide hand protection for rappels, chain saw and power tool operation, or busting brush. Mesh back increases comfort and helps to keep the hands cooler. Elastic on the back of the wrist provides a secure fit. Label has space for user's name. Carabiner loops are sewn into wrist, which allow you to hang gloves on harness gear loops, when not in use. Machine washable for easy clean up.

Evidentemente "busting brush" es una acción descripta por dos figuras "to bust" (en slang "romper") y "brush" ("cepillo").

Por el contexto lo mejor que se me ocurre es desmalezar (romper las malezas que se parecerian a los dientes de un cepillo) ¡Guau....!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search