dans ce qu’il donne seulement à voir

English translation: based on what is offered to vision alone

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:dans ce qu’il donne seulement à voir
English translation:based on what is offered to vision alone
Entered by: Alanna Wilson-Duff

08:43 Jul 24, 2007
French to English translations [PRO]
Social Sciences - Anthropology / visual anthropology
French term or phrase: dans ce qu’il donne seulement à voir
Mead definissait l'anthropologie visuelle comme: l'etude de l''homme dans ce qu’il donne seulement à voir et qu’on appréhende par des outils d'investigation non verbaux

This is actually a bad situation- this is a French translation of the original English statement and now the original quote has been 'misplaced' and cannot be found! Solution is to retranslate it back into English and remove the direct quotation marks. Bearing this in mind, I think a more literal aproach would be best but am hesitating on the wording... Any suggestions? Thanks!
Alanna Wilson-Duff
Local time: 18:29
based on what is offered to vision alone
Explanation:
A suggestion that's a bit more literal... but depends on the tone of the rest of course.

"Mead defined visual anthropology as the study of man based on what is offered to vision alone and grasped through non-verbal tools of investigation."
Selected response from:

Melissa McMahon
Australia
Local time: 18:29
Grading comment
Thanks Melissa, I like the way you turned this.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3on what one can see/observe
cristina estanislau
3based on what is offered to vision alone
Melissa McMahon


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
on what one can see/observe


Explanation:
sugg

cristina estanislau
Local time: 09:29
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
based on what is offered to vision alone


Explanation:
A suggestion that's a bit more literal... but depends on the tone of the rest of course.

"Mead defined visual anthropology as the study of man based on what is offered to vision alone and grasped through non-verbal tools of investigation."

Melissa McMahon
Australia
Local time: 18:29
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks Melissa, I like the way you turned this.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search