Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
informatique d'exploitation
English translation:
data processing software
Added to glossary by
Yolanda Broad
Jun 11, 2003 01:01
21 yrs ago
French term
l’informatique d’exploitation de XXX est da propriété
French to English
Bus/Financial
NB : L’accord porte sur « XXX interactive » et « data warehouse » qui constituent l’offre de YYY (l’informatique d’exploitation de XXX est da propriété).
Thanks for your help.
Thanks for your help.
Proposed translations
(English)
4 +1 | data processing software | Rowan Morrell |
4 | the system software is owned by XXX | Kalyani Menon |
3 -1 | xxx operation data processing is its propriety | Jacques Ampolini |
Proposed translations
+1
24 mins
Selected
data processing software
"L'informatique d'exploitation" could be that. Check out this entry from Eurodicautom:
"Subject Automation - Computer Science - Data Processing - Information Technology (AU)
(FR)
(1)
TERM programme informatique d'exploitation des données
Reference JO C 143/1989
(1)
TERM software for processing data
Reference OJ C 143/1989"
So, maybe "informatique d'exploitation" is short for "programme informatique d'exploitation des données".
So, "the data processing software is the property of XXX". I think "da" should be "sa". Literally, "XXX's data processing software is his/her property", but I think the previous wording is better.
"Subject Automation - Computer Science - Data Processing - Information Technology (AU)
(FR)
(1)
TERM programme informatique d'exploitation des données
Reference JO C 143/1989
(1)
TERM software for processing data
Reference OJ C 143/1989"
So, maybe "informatique d'exploitation" is short for "programme informatique d'exploitation des données".
So, "the data processing software is the property of XXX". I think "da" should be "sa". Literally, "XXX's data processing software is his/her property", but I think the previous wording is better.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot."
-1
1 hr
xxx operation data processing is its propriety
Data processing in this case, I assume, is not for the management of the operation
Peer comment(s):
disagree |
Rowan Morrell
: False friend alert! "Propriété" = property in English, not propriety, which means something like "bienséance" or "justesse". Also, "operation data processing" sounds un-English. I think it may be "data processing software" here.
13 mins
|
4 hrs
the system software is owned by XXX
"logiciel d'exploitation" is translated as system software so I assume that the same term can be used here also
Something went wrong...