Glossary entry

French term or phrase:

Impact métier/ Impact pôle

English translation:

Job Impact/ Area Impact

Added to glossary by Yolanda Broad
Jun 11, 2003 02:43
21 yrs ago
4 viewers *
French term

Impact métier/ Impact pôle

French to English Bus/Financial
Impact marginal d’acquisition mesuré par le ROE (après IS et amortissement et financement du GW).
Impact métier/ Impact pôle

Titles of Commercial Contract.
Thanks.
Proposed translations (English)
5 Job Impact/ Area Impact
4 Job Impact/Pole impact

Proposed translations

11 hrs
Selected

Job Impact/ Area Impact

area as in part of a business

Electronics, Software, hardware

OR

for example,
specialty chemicals, industrial chemicals etc

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-11 13:54:33 (GMT)
--------------------------------------------------

It depends on what the business is...

It can mean area of activity or business

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-11 15:34:47 (GMT)
--------------------------------------------------

métier: refers to the person
Pôle: refers to the business area
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks a lot "
2 hrs

Job Impact/Pole impact

It seems too obvious to be true - but it's the only translation that seems to fit.

Have a look at:
Domestic Security Proposal
... of any data or studies concerning job impact from interested ... the proposed new rules
will not impact on the ... motive power, other than a pole trailer, designed ...
www.state.nj.us/treasury/taxation/pdf/domsec.pdf
Good luck
Peer comment(s):

agree danyce
5 hrs
disagree Jane Lamb-Ruiz (X) : 'pôle in French means the area of business not a trailer pole!
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search