Sep 15, 2006 14:48
18 yrs ago
2 viewers *
French term
La législation ne concerne que la seule signature à l'exclusion du contenu de ce
French to English
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
phrase for official Moroccan government stamp
It wouldn't let me put the whole sentence up there, so here you go:
"La législation ne concerne que la seule signature à l'exclusion du contenu de ce document."
I simply can't think of a way to make this sound nice in English.
Thank you.
"La législation ne concerne que la seule signature à l'exclusion du contenu de ce document."
I simply can't think of a way to make this sound nice in English.
Thank you.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
13 hrs
Selected
The lesgislation only applies to the signature and not the document content
just a suggestion
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-09-16 04:25:46 GMT)
--------------------------------------------------
that should of course be ***legislation ***
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-09-16 04:25:46 GMT)
--------------------------------------------------
that should of course be ***legislation ***
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you.
And I like "only applies." I think people are more likely to say that."
+3
1 hr
The legislation only refers to the signature itself, except the content of this document.
Idée...
Peer comment(s):
agree |
a05
: or applies
16 mins
|
YES ! "applies" ! This is better... Thanks !
|
|
agree |
Martin Cassell
: perhaps "excluding the content ..."
48 mins
|
thanks !
|
|
agree |
Gina W
7 hrs
|
thanks
|
|
agree |
chinesetrans
: excluding is a good word
9 hrs
|
thanks
|
|
disagree |
Richard Benham
: This is just not idiomatic English.
14 hrs
|
ok, thanks !
|
-1
7 hrs
The legislation concerns/affects only the signature, to the exclusion of the document's content
Bon travail!
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2006-09-16 11:52:49 GMT)
--------------------------------------------------
Traditional Marriage: One Man and One Woman to the Exclusion of All Others. A submission by L. Owen Giebelhaus. Member of Calvary Evangelical Lutheran ...
www.elcic.ca/docs/2005/giebelhaus.pdf
Idiom: to the exclusion of someone or something
So as to leave out or make no time or room for them or it.
http://www.allwords.com/word-to the exclusion of someone.htm...
... preoccupation with something to the exclusion of all else (abstractedness);
www.rikai.com/wordmap/abstraction#n%6
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2006-09-16 11:52:49 GMT)
--------------------------------------------------
Traditional Marriage: One Man and One Woman to the Exclusion of All Others. A submission by L. Owen Giebelhaus. Member of Calvary Evangelical Lutheran ...
www.elcic.ca/docs/2005/giebelhaus.pdf
Idiom: to the exclusion of someone or something
So as to leave out or make no time or room for them or it.
http://www.allwords.com/word-to the exclusion of someone.htm...
... preoccupation with something to the exclusion of all else (abstractedness);
www.rikai.com/wordmap/abstraction#n%6
Peer comment(s):
disagree |
Richard Benham
: Not idiomatic English.//"To the exclusion of" is not idiomatic in this sense. It is OK in the sense of "so as to exclude".
8 hrs
|
What part of the sentences is not idiomatic?
|
Something went wrong...