Glossary entry

French term or phrase:

pimentent et révèlent les tons naturels beiges

English translation:

enhances and reveals the natural beige tones

Added to glossary by Nathalie M. Girard, ALHC (X)
May 12, 2002 11:31
22 yrs ago
French term

pimentent et révèlent les tons naturels beiges

French to English Marketing Cosmetics, Beauty Cosmetics
Again - cosmetics:
"Des tonalités sophistiquées oscillant entre les prunes, grenats, les grisés
ou bruns foncés pimentent et révèlent les tons naturels beiges."

Proposed translations

13 hrs
Selected

enhances and reveals the natural tones of beige

enhances/enhancing (pimentent)
reveals/revealing (révèlent)
tones...we refer to skin tones in English.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-13 01:18:30 (GMT)
--------------------------------------------------

or you can say \"the natural beige tones\"
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks - I think it the context it would be "enhance and reveal""
+2
5 mins

they spice up/jazz up/add pizazz to/dynamize and enhance

I prefer the latter
Peer comment(s):

agree Tony M : I feel this might mean 'these colours... augment the range of beiges', in which case I think the above answer works well
29 mins
agree Dr. Chrys Chrystello
6 hrs
Something went wrong...
+1
16 mins

brings out/unlocks and enhances all the natural shades of beige

I prefer unlocks to brings out, but either will do
Peer comment(s):

agree 5Q : I prefer 'brings out' myself.
38 mins
Something went wrong...
+3
1 hr

enhances and highlights

This sounds like a direct advertising appeal to a woman. Implicit::she is naturally gorgeous, but the blusher, or whatever it is, will enhance her complexion/natural colouring (make it seem better than in reality) and bring to the fore the natural quality - natural beige colouring).

I.e. you think you have that quality (but not enough of it - so it needs help) or you already have it and simply want it to be more evident.
Peer comment(s):

agree RHELLER : I like highlight for pimentent
5 mins
agree Jane Lamb-Ruiz (X) : yes, but ing form
1 hr
Yes, possibly, depending on how rest of sentence flows.
agree Linda Young (X)
6 hrs
Something went wrong...
+1
2 hrs

spice up and bring out

literally. no other translation - not even in marketing
Peer comment(s):

neutral SamHall : Not sure about spice up - often used for food, but I've met more than one gentleman who has regretted responding to nature's needs after touching a red hot pepper!
1 hr
agreed, but aren't we talking baout colours here? Or did I miss something?
agree xmas : pimenter (whose origins are from pimento, the hot pepper, of course) is a literary expression used colloquially. It means spice up.
7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search