Glossary entry

French term or phrase:

brochage

English translation:

clamping

Added to glossary by ionalee
Nov 13, 2007 15:55
16 yrs ago
9 viewers *
French term

brochage

French to English Tech/Engineering Engineering (general)
What does brochage mean in sentence: "Système de réglage très sûr et simple à utiliser : déplacement des balanciers sur la poutre et brochage 1/2 tour"

see http://www.manutan.fr/palonniers-modulables-forces-1-a-5-ton...

Many thanks
Proposed translations (English)
3 +1 clamping
4 binding
2 +1 pegs

Proposed translations

+1
58 mins
Selected

clamping

1/2-turn clamping.

I can't imagine it refers to anything else.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-11-13 17:43:26 GMT)
--------------------------------------------------

Just to clarify, I undestand the clamp-release mechanism to operate with half a turn.
Peer comment(s):

agree Claire Chapman : Yes, this is how I understand it; they are referring to the beam clamps which are on the hoist beam at a half turn.//The PDf file shows that the beam clamps can move up and down the hoist beam & the hooks on the clamps appear to turn 360° :-)
41 mins
Many thanks.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you really helpful"
+1
26 mins

pegs

Looks to me as if they're talking about the pegs that hold the hooks where you want them - you turn the peg 180° to release the hook, and turn it back 180° to fix it somewhere else along the beam.
Peer comment(s):

agree Tony M : Yes, ½-turn, like a "¼-turn tap", for example; not too sure about 'pegs', but hard to tell without more context
18 mins
yes, pegs is more an image than a translation ;-)
Something went wrong...
40 mins

binding

displacement of lever on the beam and half round binding.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search