Glossary entry

French term or phrase:

la maîtrise scientifique au service de la qualité

English translation:

Science Expertise for Quality

Added to glossary by rhandler
Jul 14, 2002 17:24
22 yrs ago
4 viewers *
French term

la maitrise scientifique au service de la qualite

Non-PRO French to English Medical
scientific report title

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

Science Expertise for Quality

That's it.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-14 17:34:34 (GMT)
--------------------------------------------------

Since it\'s a title, better keep it short and capitalized. Expertise is a strong word and Quality stands for itself, after ISO\'s series 9000 standards.
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
8 mins
Merci, Gilou.
neutral Ariser : Scientific expertise for quality / Scientific expertise in service of quality
19 mins
It's the same, but Science sounds better, in my opinion (more authoritative).
agree atalaya
4 hrs
Gracias, atalaya
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
34 mins

Mastering Science to Benefit Quality

I can't make my mind up wether "benefit" should be replaced by "support".
Peer comment(s):

agree jerrie
12 mins
agree Jane Lamb-Ruiz (X) : no good as is
1 hr
agree CHENOUMI (X) : I like this option.
3 hrs
Something went wrong...
+1
2 hrs

Scientific Mastery Serving Quality

Nice to keep the master/servant idea of the original. Another option would be Mastering Science, Serving Quality.
Peer comment(s):

agree Marney Ogle
37 mins
Something went wrong...
+1
3 hrs

"An optimized science for optimum quality"

Another variation on this theme...

"An optimized science for optimum quality"

Since it is in the medical field, I'm also inspired to suggest:
>>>An optimized science for optimum care (or quality care)<<<

HTH !



Ref:
///... on this trend. ProfitLogic analyzes retail scanner data and turns the
art of pricing into an optimized science. Netezza is building ...
www.battery.com/ news.cfm?section=featuredpapers&file=curme - 15k - En cache - Pages similaires

aurora -
... This new icebreaker would be conceived as an optimized science platform and will
allow to conduct long, international and interdisciplinary expeditions into ...
www.jeodi.org/aurora.html

Response to Sakamoto's ACA Concerns
... capability. I'm not sure I understand--if we optimize imaging capability
it seems to me that we have optimized science capability. ...
www.cv.nrao.edu/~awootten/mmaimcal/ asac/sakamoto_ACA_reply.html

INCOMPRO: Intelligent composite products.
... Project summary: Intelligent component have a shape and structure which guarantee
an optimized science behaviour of the component in its deformed state. ...
cwisdb.cc.kuleuven.ac.be/research/ P/3E99/project3E990566.htm - 6k -


--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-14 21:42:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Better yet: >>> \" OPTIMIZED SCIENCE FOR OPTIMUM CARE \"! :)
Peer comment(s):

agree evelyn evans : but drop the initial 'an'
15 mins
Thank you Evelyn. Point well taken. :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search