Glossary entry

French term or phrase:

la quinte juste

English translation:

the perfect fifth

Added to glossary by vivan steemers
May 16, 2002 22:34
22 yrs ago
French term

la quinte juste

French to English Art/Literary Music music
I know 'quinte' is fifth, but 'juste'? 'true'? and I have also problems with the word 's'affaiblissant'(fading?) in the following sentence:
"Chaque quinte, s'affaiblissant, en montant la note grave sans changer le mouvement de la clef, permet a l'oreille de percevoir d'abord l'impression de la quinte juste,..."
Thanks!
Proposed translations (English)
5 +5 Perfect fifth

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

Perfect fifth

In English we use the term perfect fifth, as opposed to an augmented or diminshed fifth chord or interval between notes.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-16 22:43:07 (GMT)
--------------------------------------------------

s\'affaiblissant - possibly \'dying away\' or \'fading (away)\'. Alternatively, you could use the notion of diminuendo (the opposite of crescendo), but this would imply simply the changing volume and not necessarily a style of playing, which includes more than this.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-16 23:20:47 (GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, Clarb (see below), my message was cut off by incompetent keyboardmanship. Thank you anyway.
Peer comment(s):

agree Thierry LOTTE : nice translation....
22 mins
Thank you, Sir.
agree clarb
30 mins
And tha
agree Massimo Gaido
7 hrs
agree Florence Bremond
9 hrs
agree ydmills
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks very much, sounds perfect!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search