This question was closed without grading. Reason: Other
Aug 22, 2011 15:08
13 yrs ago
French term
marche continue maximale
French to English
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
A decision by a Préfecture granting a company permission to operate a warehouse on an industrial site sets out various rules with which the operator must comply. One of these rules, concerning the "hauteur de la cheminée" reads as follows: "Toutes les dispositions sont prises pour que les gaz de combustion soient collectés et évacués par une cheminée qui débouche a une hauteur permettant une bonne dispersion des polluants ..... La vitesse d'éjection des gaz de combustion *en marche continue maximale* est au moins égale a 5 m/s". I hope I have entered this question in the correct field ....
Proposed translations
(English)
4 +4 | maximum continuous operation |
Terry Richards
![]() |
2 +1 | operating continuously at maximum capacity |
Claire Nolan
![]() |
Proposed translations
+4
22 mins
maximum continuous operation
I don't see why not...
+1
28 mins
operating continuously at maximum capacity
Suggestion
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2011-08-22 15:37:21 GMT)
--------------------------------------------------
I did not see Terry Richards' post. This is very similar.
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2011-08-22 15:37:21 GMT)
--------------------------------------------------
I did not see Terry Richards' post. This is very similar.
Something went wrong...