Dec 15, 2002 20:45
22 yrs ago
French term

Missions chez divers clients pour une SSII

Non-PRO French to English Tech/Engineering Travail
Il s'agit d'outsourcing, je crois.
Une societe (la SSII) 'loue' une personne a un client.
Quelqu'un sait-il ce que veut dire SSII? Societe de service en ingenierie informatique? Merci

Proposed translations

+6
7 mins

societe de services et d'ingenierie informatique

Declined
in consultation with a client, we referred to it as a (computer) software firm or software consultant.
Peer comment(s):

agree theangel
30 mins
agree Louise Dupont (X)
1 hr
agree mchd
1 hr
agree JCEC
2 hrs
agree Céline Graciet
1 day 1 hr
agree Yolanda Broad : (computer) software firm
7 days
Something went wrong...
Comment: "Thanks but I need the whole expression translated"
+2
1 hr

software house

Declined
société de services et d'ingénierie (en) informatique (SSII)

Déf. :
Prestataire de services qui développe des systèmes d'information (matériel et logiciel) sur mesure qu'il livre clé en main et dont il assure la maintenance.

Note(s) :
L'éventail des services offerts par les SSII est de plus en plus large et englobe souvent la formation ainsi que la location des services de personnel qualifié.
L'appellation société de services et d'ingénierie en informatique tend à remplacer celle de société de services et de conseils en informatique (SSCI).
Outre la variante société de services et d'ingénierie informatique, on rencontre également société de services et ingénierie informatique, société de services en ingénierie et informatique, société de service et d'ingénierie informatique.
L'équivalence et la synonymie des termes anglais est approximative, dans la mesure où le découpage des réalités est parfois différent d'un pays à l'autre.

[Office de la langue française, 2002]
Peer comment(s):

agree Arthur Borges : Lanna is right of course, but Fabrice does want the translation, doesn't he!
5 hrs
agree cjohnstone
2 days 3 mins
Something went wrong...
Comment: "Thanks but I need the whole expression translated"
11 hrs

IT services company

Declined
I have had to translated several studies on the SSII sector in France (Atos-Origin, GFI Informatique, CGE&Y, Getronics, Steria, Tarnsiciel). This is the term I use. It has to be sufficiently generic so as to cover the wide range of services offered: outsourcing, systems development, CRM, ERP, SCM, security, decision support syems etc.

ITworld.com - Geac buys part of French IT services company - [ Traduire cette page ]
Ltd., a Canadian vendor of enterprise software and systems, has agreed to acquire
part of French IT services company EBC Informatique SA, Geac said Thursday. ...
www.itworld.com/Tech/2428/020830geac/
Something went wrong...
Comment: "Thanks but I need the whole expression translated"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search