Glossary entry

French term or phrase:

liseret

English translation:

stainless steel trim OR accent trim OR contour trim

Added to glossary by Annie Robberecht, C. Tr.
Mar 17, 2001 03:06
23 yrs ago
4 viewers *
French term

Proposed translations

10 hrs
Selected

stainless steel trim OR accent trim OR contour trim

SHOULD BE SPELT "liseré" in FR (the reason why it couldn't be found in dictionairies)

The connotation is definitely "narrow".

SEE FOLLOWIN for PHRASEOLOGY (all from the Net):

The building¹s main lobby was last upgraded in 1987 and consists
of stainless steel trim, white marble walls and a granite/marble floor.

Granite Top Alternative w/ Stainless Steel Trim. Pleasantville, NY
brass accent trim --
Complete with gold and silver accent trim! (Architectural/Engineering specifications)

trim seems to be associated with metal.
Reference:

Internet, GDT

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks for your help"
26 mins

edging

although not available in the dictionaries (I have), liseret seems to be of the same etymological source as liseré, lisière which mean edging, fringe etc.

hope I'm right
Reference:

own knowledge

Something went wrong...
2 hrs

border or trim

The following pages contain visual representations of what a “liseret” looks like in a variety of objects. For example:

in T-shirts: http://perso.freesbee.fr/calas/tszinzo_unis.html

in decorative napkins: http://www.torpedo.fr/creation/nappes2.htm

in a plastic pouch: http://www.hi-tech93.com/p110.html

in a car: http://www.peugeot.sk/modely/607/html/design/360/liseret.jpg

in a medal of honor: http://www.calotte.org/armes.html


The most explicit reference to “border” can be found in this web page, in reference to image file formats and pixels on web pages:

“BORDER="" permet de définir un liseret autour de votre image afin de la faire resortir, la largeur de ce liseret est en pixels”

http://www.sucellus.net/Cours/html/image.html


I am however intrigued by the use of “Liseret Vert” and “Liseret Roux” with an English sentence in the following page (in reference to cheese):

“In order to offer the finest of cheeses raised in Franche-Comté, their homeland, Georges Grillot cheese makers have long treated nature as their master.

A sense of tradition and innovation that give Comté Michaud and Grand-Jura their excellent woodsy taste and pre-wrapped portions of Liseret Vert and Liseret Roux their perfection.”

http://www.grillot.com/grillot/lecomte.htm


I hope this is sufficient.

Fuad
Reference:

Google search

Something went wrong...
2 hrs

strip

general translation of liseret
Something went wrong...
2 days 14 hrs

border, edging

Liseret does not exist in the dictionary but "liseré" does. It translates to one or the other of the above two words.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search