Glossary entry

French term or phrase:

panoplie (de) gaz

English translation:

(1) gas regulation console (2) gas installation kit

Added to glossary by Yolanda Broad
Jun 9, 2003 16:32
21 yrs ago
9 viewers *
French term

panoplie (de) gaz

Non-PRO French to English Tech/Engineering
air conditioners

Proposed translations

+1
21 hrs
Selected

gas regulation console

BUT it's very hard to know with (yet again...) so little context. I'm sure of my grounding, but I can't be sure of the answer. _More context_ would be very useful.

In the past, in a similar general context (i.e., HVAC / heating, ventilation & air conditioning), I have seen:
<< _panoplie_ de régulation sur le chaud et le froid avec régulateur numérique >>
... for which I never managed to get proper elucidation from the client/author.
As far as I understood, this "panoplie" was in fact a sort of "manifold/panel/console/array" of devices/instruments/controls for regulating the air conditioning system.
I've also had:
_panoplie_ de distribution (d’eau de ville, dans un bâtiment), which is the same sort of idea, only for water

An different meaning of "panoplie" which could fit this query is "kit" - i.e., a toolkit containing all the tools (& maybe instruments) required for something.

One further complication (sometimes, the less you know, the easier life is for you...) is that, in the HVAC context, "gaz" sometimes means all kinds of things: gasses (in the common sense of the term), steam, air, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-10 13:58:38 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

P.S. A \"panoplie\" in the sense of _kit_ may contain all the tools + maybe instruments + _parts_ required for installing, fitting, constructing or maintaining something.
Peer comment(s):

agree JeremieW
4145 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
12 mins

panoply or array

more context would help

panoply could mean a protectice cover or a full line of products, in which case you could use array.
Peer comment(s):

agree roneill
38 mins
Something went wrong...
+1
25 mins

range of gas (products)

I agree with my colleague, this is not much context to go on.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-09 16:59:56 (GMT)
--------------------------------------------------

PS: This is a translation of the phrase as found in an Air-Liquide website, which was the only site I was able to find using it.
Peer comment(s):

agree roneill
25 mins
Something went wrong...
-1
1 hr

a full range of air conditionners

If the context is related to a descrition of company X products then full range would be a good translation
Peer comment(s):

disagree Tony M : Here, it is a 'panoplie de gaz', not of air-conditioners.
3467 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search