Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
noyau généreux et plein
English translation:
full and generous core
Added to glossary by
PB Trans
Nov 5, 2007 14:02
17 yrs ago
5 viewers *
French term
noyau généreux et plein
French to English
Other
Wine / Oenology / Viticulture
Couleur d’un rubis intense et profond. Notes de framboise sur fond délicatement fumé. Première bouche d’une belle pureté de fruit. Noyau généreux et plein. Rétro-olfaction sur des notes d’épices exotiques.
Proposed translations
(English)
4 +3 | generous and full core | jeny |
3 +3 | generous and full-bodied | Mark Nathan |
4 | generous and full foundation/middle | jessalexande (X) |
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
generous and full core
full fleshy core / kernel.....
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2007-11-06 15:36:24 GMT)
--------------------------------------------------
....loaded with generous core fruit flavours......
www.usmenuguide.com/himalayancuisinewinelist.html
....full and generous taste which lasts to the core of the wine.....
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2007-11-06 15:36:24 GMT)
--------------------------------------------------
....loaded with generous core fruit flavours......
www.usmenuguide.com/himalayancuisinewinelist.html
....full and generous taste which lasts to the core of the wine.....
Peer comment(s):
agree |
Carol Gullidge
: or a rich, full core?
1 hr
|
thank you ,carol.
|
|
agree |
jean-jacques alexandre
2 hrs
|
thank you , jean.
|
|
agree |
Emma Paulay
4 hrs
|
thank you , emma.
|
|
neutral |
Charles Hawtrey (X)
: I've never read 'core' on a wine label in UK. 'Body' is more usual.
18 hrs
|
thankyou charles
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks everyone!"
4 hrs
generous and full foundation/middle
"Core" is not a term I have heard used with wine before.
Here, the French is discussing, IMO, the basic part of the wine, which is neither the start, nor the finish, but the middle. As this is the main part of wine-tasting, it could also be called the foundation.
That said, core could be used, too.
Here, the French is discussing, IMO, the basic part of the wine, which is neither the start, nor the finish, but the middle. As this is the main part of wine-tasting, it could also be called the foundation.
That said, core could be used, too.
+3
4 hrs
generous and full-bodied
This use of "noyau" seems to be Canadian.
It's a slightly different way of talking about wine - I think that, in UK English at least, there is a tendency to make remarks about a wine without specifically referring to the middle/central structure etc.. One might qualify the start and the finish with being fruity, tannic etc, but then any other adjectives simply apply to the wine's main mouth sensation, or "essential character" to get back to "nucleus".
So I would not try to translate nucleus, as it risks sounding odd.
Just say, "Generous and full-bodied; retro-olfaction with notes of exotic spices".
It's a slightly different way of talking about wine - I think that, in UK English at least, there is a tendency to make remarks about a wine without specifically referring to the middle/central structure etc.. One might qualify the start and the finish with being fruity, tannic etc, but then any other adjectives simply apply to the wine's main mouth sensation, or "essential character" to get back to "nucleus".
So I would not try to translate nucleus, as it risks sounding odd.
Just say, "Generous and full-bodied; retro-olfaction with notes of exotic spices".
Peer comment(s):
agree |
Angeliki Papadopoulou
: Yes, that's the one! Good evening, Mark.
42 mins
|
Good evening Angeliki
|
|
agree |
Laura Tridico
: Yes - "full core" isn't a term I've heard with wine, and it doesn't Google well...
5 hrs
|
agree |
Charles Hawtrey (X)
: Except 'retro-olfaction' would not be understood by 99.9% of EN people. 'Background aroma' or similar, more simply? Label language here is tending noticeably towards simplification, to widen market.//Only 6 UK ghits for retro-olf. & 2 explain the term
15 hrs
|
Absolutely, depends on the target audience, I got the impression these were quite "serious" tasting notes.
|
Discussion