Glossary entry

French term or phrase:

ouvrages de franchissement

German translation:

Querbauwerke

Added to glossary by Tanja Wohlgemuth
Jun 13, 2023 09:53
1 yr ago
22 viewers *
French term

ouvrages de franchissement

French to German Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Bien que les centrales hydroélectriques utilisent une source renouvelable et contribuent à l'objectif stratégique de réduction des émissions de gaz à effet de serre en remplaçant les combustibles fossiles, elles ne sont pas sans impact sur l'environnement local.
En effet, elles sont à l'origine de l'altération du régime hydrologique des cours d'eau, de l'interruption de la continuité fluviale, de la modification de la morphologie du lit et des berges avec un impact potentiellement important sur les habitats et les écosystèmes aquatiques, générant des problèmes spécifiques liés à la modification de la dynamique du charriage et à la gestion des sédiments accumulés dans les barrages et en amont des ***ouvrages de franchissement***.

Hat jemand eine Ahnung, wie der deutsche Begriff für "ouvrages de franchissement" lautet? Ich finde einfach nichts dazu, nehme aber an, dass es sich um jedwede "Überbrückungsbauten" zur Überquerung eines Stausees handelt. Aber wie nennt man die? Tausend Dank für eure Tipps bereits im Voraus!

Discussion

ibz Jun 14, 2023:
Eigentlich dachte ich spontan an «dispositifs de franchissement», was Fischaufstiegshilfen/-anlagen entsprechen würde (vgl. a https://swissmallhydro.ch/wp-content/uploads/2019/07/7df-Fis... Weil aber von Sedimenten oberhalt dieser Anlagen die Rede ist, sind vielleicht doch Querbauwerke gemeint.

Proposed translations

+2
21 hrs
Selected

Querbauwerke

Peer comment(s):

agree Schtroumpf
2 hrs
Merci :-)
agree Steffen Walter : Auch "Querungsbauwerke" - dafür gibt es recht viele Fundstellen, z. B. https://izw.baw.de/publikationen/kolloquien/0/1_Überblick un... und https://risi.muenchen.de/risi/sitzungsvorlage/detail/3406727
2 days 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tausend Dank!"
-1
4 hrs

Brücken oder Brückenkonstruktionen

Da es sich um Bauten flussaufwärts handelt, gehe ich davon aus, dass man hier von Brücken/Brückenkonstruktionen spricht.
Peer comment(s):

disagree Schtroumpf : https://infrastructures.wallonie.be/home/nos-thematiques/voi... // Ja, Brücken gehören definitiv dazu - aber auch Düker, Schleusen etc.
5 hrs
ce qui inclut les constructions pour le passage d'une rive à l'autre
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search