Dec 2, 2004 14:24
20 yrs ago
French term

La bogue s'ouvre

French to German Marketing Food & Drink Advertising
Aus einer ppt-Präsentation über "Marrons glacés"

Man sieht eine ganze Marone in ihrer Schale.

"Die Schale gibt ihre Frucht frei" klingt m.E. zu gestelzt.

Ich suche eher etwas in Richtung "Manege frei"

Proposed translations

+3
42 mins
Selected

s.u.

Vielleicht könntest Du auch sagen "Vorhang auf" ("Schale auf" klingt wohl etwas dämlich...:-)) Oder man könnte auch mit "enthüllen" arbeiten. Oder sogar "offenbaren"...(klingt verführerisch...)

HDH
Peer comment(s):

agree Cécile Kellermayr : ja, das ist gut, vielleicht "ein süßes Geheimnis enthüllt sich" oder so. Die Marone hat ja auch schon einen eher süßen Eigengeschmack
6 mins
so was ähnliches hab ich mir auch gedacht, in Richtung "Kostbarkeit" und "süß", kommt halt auf den näheren Kontext an. ... Auf jeden Fall DANKE
agree Geneviève von Levetzow : ein süßes Geheimnis enthüllt sich - ist sehr schön
59 mins
Merci
agree Catherine GRILL : ja, sehr schön
4 hrs
es muß ja nicht mal ein "Geheimnis sein, das sich enthüllt, vielleicht ein süßer Kern.... Danke für die Zustimmung
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Habe mich letztendlich für "Eine süße Frucht kommt ans Licht" entschieden - dank Eurer Vorschläge. Ein "süßer" Dank an alle!"
13 mins

Sesam, öffne dich...

Natürlich nur, wenn es ein bisschen frei und locker übersetzt werden soll...
Something went wrong...
13 mins

Die Marone/die Frucht löst sich aus der Schale

Aber eigentlich heißt es ja nur "Die Schale öffnet sich"
Muß das so pompös präsentiert sein?

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2004-12-02 14:47:07 GMT)
--------------------------------------------------

Sag, mal, da fällt mir ein, \"bogue\" ist ja die stachelige Hülle/Kapsel?

also löst sich die Marone/Frucht aus der Kapsel
Something went wrong...
42 mins

Die Marone löst sich aus ihrer bestachelten Kapsel / Die bestachelte Kapsel öffnet sich

Die Marone erscheint in ihrer ganzen Pracht - ich finde, für marons glacés kann es schon üppig sein;)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search