Glossary entry

French term or phrase:

Hans Trapp

Italian translation:

Hans Trapp

Added to glossary by Serena Magni
Jul 19, 2011 14:36
13 yrs ago
French term

Hans Trapp

French to Italian Art/Literary Advertising / Public Relations pubblicità per bambini
Hans Trapp, personaggio alsaziano, rimane così in italiano?
Proposed translations (Italian)
5 +2 Hans Trapp
3 +1 La Befana

Discussion

Fabrizio Zambuto Jul 19, 2011:
da quello che vedo, è un pò una specie di "bogeyman"...:) lascerei anch'io il nome com'è
Carole Poirey Jul 19, 2011:
Voilà tout de même un nom propre qui a un nombre incaculable de traductions, mais toutes dans le nord de l'Europe !
Maria Cristina Chiarini Jul 19, 2011:
ecco cosa ho trovato
http://it.wikipedia.org/wiki/Père_Fouettard


Père Fouettard o Père Fouchette è un personaggio immaginario del folklore natalizio francese, che compare il 6 dicembre come aiutante del portatore di doni San Nicola.[1][2][3][4]
Si tratta di un personaggio ricollegabile ad altre figure di aiutanti "scuri", come: Hans Trapp (Alsazia), Zwarte Piet (Paesi Bassi), Knecht Ruprecht (Germania del Nord), Houseker (Lussemburgo), Klaubauf (Baviera e Austria), Belsnickel o Pelznickel (Germania sud-occidentale), Schmutzli (Svizzera), ecc
Carole Poirey Jul 19, 2011:
Si le personnage est en France on ne peut évidemment pas modifier son nom.
Serena Magni (asker) Jul 19, 2011:
Alsazia Infatti mi sa che lascerò così, perché si tratta di un'attrazione turistica locale per bambini italiani, ma sempre in Francia dunque...niente, grazie cmq a tutti!
Carole Poirey Jul 19, 2011:
Ce personnage est inconnu en Italie..... San Nicola n'est pas accompagné .....
Le personnge "négatif " des fêtes de Noel est la Befana ......

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

Hans Trapp

C'est un nom propre
Peer comment(s):

agree Fabrizio Zambuto : anche se sconosciuto, sempre di nome proprio si tratta...
36 mins
grazie, anche per me non cè alternativa in questo contesto
agree Bruno ..
5 hrs
merci et bonne journée :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie a tutti"
+1
10 mins

La Befana

L'équivalent "symbolique " de Hans Trapp c'est bien la Befana qui apporte du charbon aux enfants qui ne se sont pas bien comportés au moment des fêtes de Noel ......
Peer comment(s):

neutral Fabrizio Zambuto : beh, la befana ci porta anche tante cose buone, però...il carbone solo ai bambini cattivi.
24 mins
agree Dario Natale : Beh il carbone è buono altroché è l'unica cosa interessante della befana :))), comunque non saprei dipende molto dal contesto, se è una pubblicità per bambini sicuramente preferisco la risposta di Carole.
3 hrs
Il problema qui è che Hans Trapp non è conusciuto neppure al livello nazionale sotto questo nome ....è un personaggio regionale ......
Something went wrong...

Reference comments

8 mins
Reference:

Père fouettard

Père Fouettard
Aller à : Navigation, rechercher

Le Père Fouettard (Hans Trapp en alsacien, Père La Pouque en Normandie, Rubelz en Lorraine germanophone, Zwarte Piet « Pierre le noir » en néerlandais, Hanscrouf dans la région de Liège germanophone) est un personnage du folklore de la fête de Saint-Nicolas. C’est un personnage sinistre, qui accompagne saint Nicolas lors de sa sortie, le 6 décembre ou la veille au soir. Alors que saint Nicolas distribue des cadeaux aux enfants sages, le Père Fouettard dispense des coups de fouet aux vilains garnements. Dans certaines régions françaises et belges, les coups de fouet sont remplacés par une livraison de charbon ou de betteraves à sucre. Certaines traditions récentes le présentent au contraire comme un assistant de saint Nicolas dans sa distribution de jouets.

En Belgique et aux Pays-Bas, le Père Fouettard est de peau noire, porte des vêtements de couleurs vives et a souvent de gros anneaux dans les oreilles. En Alsace et en Lorraine le Père Fouettard est tout de noir vêtu.
Something went wrong...
1 hr
Reference:

Saint Nicolas e Hans Trapp

La leggenda narra che Saint Nicolas avrebbe resuscitato tre bambini tagliati a pezzi e messi sotto sale da un macellaio. In realtà questo vescovo del III sec., originario dell’Asia Minore, venne canonizzato per la sua fede e la sua grande generosità. Comunque sia la devozione popolare ne ha fatto il santo protettore dei bambini. Nella vicina Lorena, di cui è il patrono, vengono organizzate diverse processioni il 6 dicembre, giorno in cui il santo arriva per distribuire i giocattoli ai bambini buoni, usanza che si è conservata in gran parte del nord dell’Europa.

A partire dal XVI sec. la tradizione ha affiancato al santo un torvo compagno: Hans Trapp, il castigamatti che viene invece per punire i bambini cattivi. Di origine alsaziana, questo personaggio vestito di pelli d’animali ricorda in realtà una figura storica, il signore Hans Von Drodt, che terrorizzava la regione di Wissembourg dalla sua fortezza di Berwartstein.
A Wissembourg Hans Trapp è associato a una tradizione molto viva ancora oggi: ogni anno, l’ultima domenica prima di Natale, per le strade della città si snoda un corteo.
http://viaggi.viamichelin.it/web/Cultura/Francia-Alsazia/L_A...

http://en.wikipedia.org/wiki/File:Hans_Trapp.jpeg
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search