Glossary entry (derived from question below)
Oct 27, 2005 20:19
18 yrs ago
3 viewers *
French term
grappe
French to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Term used in a French housing association meeting report to refer to specific areas within the grounds of a large residential complex, eg.
"L’Assemblée Générale décide la réfection en asphalte du chemin entre la grappe 26 et 27, actuellement en terre selon devis joints à la convocation"
[...]
"L’Assemblée Générale prend acte que les ravalements des grappes 10.11.17.18.19 feront l'objet d'Assemblées Générales spécifiques par grappe"
I don't think I've come across this before. Anyone know how it should be translated?
"L’Assemblée Générale décide la réfection en asphalte du chemin entre la grappe 26 et 27, actuellement en terre selon devis joints à la convocation"
[...]
"L’Assemblée Générale prend acte que les ravalements des grappes 10.11.17.18.19 feront l'objet d'Assemblées Générales spécifiques par grappe"
I don't think I've come across this before. Anyone know how it should be translated?
Proposed translations
(English)
4 +1 | cluster (lot) | sporran |
4 +1 | housing block | Richard Hedger |
3 | too many video games? | Bourth (X) |
Proposed translations
+1
25 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Have gone with 'cluster' - it may be unusual in English in this context, but then so is 'grappe' in French as far as I can see. Thanks to everyone who contributed."
47 mins
too many video games?
The majority of ghits for "grappe de bâtiments" are on sites with tips on how to play/(build?) a variety of fantasy-world (video?)war games, it appears.
The English equivalent in that context appears to be quite simply "group of buildings", which is what I would suggest for your translation unless you have reason to believe that these "grappes" are special in some way, such as a set of igloos in Antarctica forming a research complex, other futuristic "lunar module" type interlinked accommodation where "clusters" might be particularly appropriate.
Portes et fenêtres de la grappe de bâtiments pour Mordheim et canon de l'Empire, par exemple. Outillage utilisé :. - Colle PVA - Super Glu* ...
fr.games-workshop.com/warhammer/ warhammer/empire/decors/ferme/index.asp –
Mordheim • General Discussion Upsetting-- Dwarves, Forum Locked ... Find the most easily defnded builing/group of buildings and Stick to It. ...
www.specialist-games.com/ mordheim/forum_b/topic.asp?TOPIC_ID=6932 - 60k - Supplemental Result
Grappe de bâtiments en ruine (de la gamme Mordheim) Carton fin Sable Grande lime Papier de verre. Etape 1: Avant de se lancer dans l’édification de la tour, ...
stormofchaos.fr.games-workshop.com/ hobby/terrain/watchtower/watchtower.htm
The English equivalent in that context appears to be quite simply "group of buildings", which is what I would suggest for your translation unless you have reason to believe that these "grappes" are special in some way, such as a set of igloos in Antarctica forming a research complex, other futuristic "lunar module" type interlinked accommodation where "clusters" might be particularly appropriate.
Portes et fenêtres de la grappe de bâtiments pour Mordheim et canon de l'Empire, par exemple. Outillage utilisé :. - Colle PVA - Super Glu* ...
fr.games-workshop.com/warhammer/ warhammer/empire/decors/ferme/index.asp –
Mordheim • General Discussion Upsetting-- Dwarves, Forum Locked ... Find the most easily defnded builing/group of buildings and Stick to It. ...
www.specialist-games.com/ mordheim/forum_b/topic.asp?TOPIC_ID=6932 - 60k - Supplemental Result
Grappe de bâtiments en ruine (de la gamme Mordheim) Carton fin Sable Grande lime Papier de verre. Etape 1: Avant de se lancer dans l’édification de la tour, ...
stormofchaos.fr.games-workshop.com/ hobby/terrain/watchtower/watchtower.htm
+1
1 hr
housing block
in this context is natural
Peer comment(s):
agree |
Kate Hudson (X)
: This sounds the most logical
14 mins
|
thank you Kate for the vote of confidence
|
|
neutral |
Bourth (X)
: Isn't "housing block" a single building, rather than, as I understand it here, a group of (closely spaced, possibly interlinked by covered walkways?) buildings?
2 hrs
|
admittedly the term in its most general form
|
Something went wrong...