English translation: The extent of this relationship will depend upon the context.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:05 Jul 9, 2008
French to English translations [PRO] Art/Literary - Music / VJing
French term or phrase:prendre son ampleur
Again from the article on VJing. I'm having some difficulty translating this phrase because I'm not sure what it refers to. At first I thought it referred to "la relation image/musique", in which case I would talk about the scope of the relationship, but then I began to wonder if it doesn't refer to "la notion de représentation" in which case I would talk about the fullness of meaning (??). Thanks in advance for your help.
La relation image/musique se situe donc actuellement d'une part sur la sphère de signification du terme image, d'autre part sur celle du terme musique et puis les correspondances et débordements entre les deux vis à vis de la notion de représentation. Elle *prend son ampleur* selon son contexte.