GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:50 Mar 27, 2003 |
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering / carpinter�a industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ángel Espinosa Gadea Spain | ||||||
Grading comment
|
voir explication Explanation: S'il ne s'agit pas d'un texte maritime 'il s'agit peut-être d'un "tableau de bord" utilisé dans les entreprises internationales pour le planning. essayez! Bon courage! Ségolène |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bitácora /calendario de seguimiento Explanation: Sólo sugerencias. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
calendario de evaluación Explanation: J'aurais traduit par "calendario de evaluación"......a ver |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Libro de Órdenes (y Asistencias) Explanation: "6.6.- Les instruccions de la Direcció d’Obra al Contractista s’emetran per escrit i quedaran recollides en el corresponent **Llibre d’Ordres**, que haurà d’ésser degudament diligenciat a l’inici dels treballs. El Contractista està obligat a signar el coneixement de les esmentades ordres. (Contrato de adjudicación de obras)." "Artículo 1.En toda obra de edificación seráobligatorio el Libro de Ordenes y Asistencias en elque los Técnicos Superior y Medio deberán rese-ñar las incidencias, órdenes y asistencias que seproduzcan en el desarrollo de la obra. Dicho libroserá facilitado, sellado y diligenciado por la Admi-nistración Pública Canaria competente,". (Orden de 28 de julio de 1989, de la Consejeríade Obras Públicas, Vivienda y Aguas de la Comunidad Autónoma de Canarias). "D. El Libro de Ordenes y Asistencias, será obligatorio en toda obra de edificación, según el Decreto 462/71, de 11 de marzo, y en el mismo los técnicos superior y medio deberán reseñar las incidencias, órdenes y asistencias que se produzcan en el desarrollo de la obra. Dicho libro lo facilita el colegio debidamente diligenciados, tendrá las hojas foliadas por triplicado y estará en todo momento a disposición del Ingeniero director de obra y del técnico de grado medio, director de la ejecución de la obra, si lo hubiere. Cada asistencia, orden o instrucción deberá ser extendida en las hojas correspondientes con indicación de la fecha en que tenga lugar y las firmas de la dirección facultativa y del constructor o quien lo represente. Las hojas serán una para el Constructor, otra para el Director Facultativo y la tercera permanecerá formando parte del libro en lugar visible en la obra. El Libro de Ordenes y asistencias, una vez realizada la certificación final de obra deberá ser custodiado por el ingeniero al menos por diez años." (Colegio Oficial de Ingenieros Agrónomos de Andalucia: http://www.coiaa.org/colegiado/visado/visados-direccion.htm)... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
15 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|