Glossary entry

German term or phrase:

judenfrei machen

Czech translation:

vyčistit od Židů

Added to glossary by Dagmar Steidlova
Sep 7, 2016 17:21
8 yrs ago
German term

judenfrei machen

German to Czech Other History 1939
Eines Tages wurde ich zur Gestapo in Iglau gerufen, wo man mir einen immerhin 6-wöchigen Termin zum Verlassen Iglaus gab, mit der Bemerkung: "Die deutsche Stadt Iglau muss zuerst judenfrei gemacht werden".

Děkuji předem!
Change log

Sep 10, 2016 12:52: Dagmar Steidlova Created KOG entry

Sep 10, 2016 12:53: Dagmar Steidlova changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1288010">Dagmar Steidlova's</a> old entry - "judenfrei machen"" to ""VYČISTITTĚNO OD ŽIDŮ""

Proposed translations

7 mins
Selected

VYČIŠTĚNO OD ŽIDŮ

NAPŘ.

http://www.vira.cz/Texty/Knihovna/Nove-Mesto-na-Morave-podzi...

--------------------------------------------------
Note added at 1 h (2016-09-07 19:12:32 GMT)
--------------------------------------------------

RESP. VYČISTIT OD ŽIDŮ...
Note from asker:
děkuji!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "díky!"
+2
2 mins

zbavit Židů

Note from asker:
děkuji!
Peer comment(s):

agree Jana Pavlová : Byl jste rychlejší. Nebo odstranit Židy (z Jihlavy).
1 min
Díky
agree Ales Horak
1 hr
Díky
Something went wrong...
-1
12 hrs

arizovat

„Judenfrei“ oder auch „judenrein“ waren zunächst im 19. Jahrhundert verwendete, später in der Zeit des Nationalsozialismus verbreitete judenfeindliche Begriffe, die ein Gebiet ohne jüdische Bewohner bezeichneten. In der Sprache des Nationalsozialismus wurde der Begriff zumeist als Euphemismus verwendet: Organisationen, Berufszweige, Wirtschaftsbereiche, Orte und Regionen wurden als judenfrei deklariert, nachdem die dortigen Juden deportiert oder vertrieben worden waren. Gelegentlich wurde der Begriff auch verwendet, um Lebensbereiche als frei von jüdischem Einfluss zu bezeichnen.[1]
Peer comment(s):

disagree Peter Kissik : V této souvislosti to nesedí-
11 hrs
Koukám, vážený pan kolega Kissik pod novým jménem, ale stejně přísný. Čistě definičně máte asi pravdu, ale obsahově bych svou verzi považoval i přes Vaše obvyklé disagree za možnou. Hezký den.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search