Glossary entry

German term or phrase:

Haftbarmachung

Czech translation:

nést plnou odpovědnost za

Added to glossary by Edita Pacovska
Aug 19, 2013 22:04
11 yrs ago
German term

Haftbarmachung

German to Czech Law/Patents Law (general)
Wir machen Sie hiermit für alle entstandenen bzw. noch entstehenden Schäden VOLL HAFTBAR.

"Činění odpovědným" mi připadá poněkud šroubované. Můžete mi prosím navrhnout něco elegantnějšího? Moc děkuji!

Discussion

jankaisler Aug 20, 2013:
Tak to bude muset být delší, pokud nestačí "Odpovědnost za škodu":

Uplatnění/Uplatňování nároků z odpovědnosti za škodu
Edita Pacovska (asker) Aug 20, 2013:
Vážení kolegové, velice děkuji, já jsem však měla na mysli to PODSTATNÉ JMÉNO, které je názvem tohoto oddílu, tedy Haftbarmachung.

Proposed translations

+1
9 hrs
Selected

nést plnou odpovědnost za

Nesete plnou odpovědnost za veškeré škody
Peer comment(s):

agree Peter Kissik
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Velký dík za Vaši pomoc!"
8 hrs

činit odpovědným

proč ne, dal bych to tam
Something went wrong...
8 hrs

ručit

…ručíte (v plném rozsahu) za…
Something went wrong...
12 hrs

upozorňujeme, že máte (plnou) odpovědnost

Tímto Vás upozorňujeme, že máte plnou odpovědnost za veškeré vzniklé resp. i budoucí škody.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search