Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
zugriffsicher
English translation:
securely
Added to glossary by
Rebekah Wils (X)
Mar 2, 2005 10:01
19 yrs ago
1 viewer *
German term
zugriffsicher
German to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
banking procedures
Im Kassengeschäft und für den abweichend wirtschaftlich Berechtigten bei Schließfachvermietung und Annahme von Verwahrstücken ist die Aufzeichnung, d.h. Aufbewahrung, über ONS 692 vorzunehmen.
Der abweichend wirtschaftlich Berechtigte eines Kontos / Depots ist unter dem entsprechenden Vertrag in PAD zu hinterlegen.
Ansonsten sind die Aufzeichnungen in Papierform getrennt von den normalen Geschäftsunterlagen zugriffsicher aufzubewahren.
Der abweichend wirtschaftlich Berechtigte eines Kontos / Depots ist unter dem entsprechenden Vertrag in PAD zu hinterlegen.
Ansonsten sind die Aufzeichnungen in Papierform getrennt von den normalen Geschäftsunterlagen zugriffsicher aufzubewahren.
Proposed translations
(English)
3 +5 | securely | Rebekah Wils (X) |
3 | secure from prying eyes | Lancashireman |
Proposed translations
+5
4 mins
Selected
securely
does it just mean the docs must be secured in a safe, inaccessible place?
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-03-02 10:06:52 GMT)
--------------------------------------------------
I meant *stored* in a safe place :-)
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-03-02 10:06:52 GMT)
--------------------------------------------------
I meant *stored* in a safe place :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Rebekah and Andrew."
9 mins
secure from prying eyes
or 'hands'
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-03-02 10:14:07 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.tomthomas.com/doubbucbac.html
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2005-03-02 10:58:30 GMT)
--------------------------------------------------
This is an ungainly phrase. I\'m going for the shorter option...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 10 mins (2005-03-02 14:11:44 GMT)
--------------------------------------------------
Keep this one in reserve. Maybe for another context :-)
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-03-02 10:14:07 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.tomthomas.com/doubbucbac.html
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2005-03-02 10:58:30 GMT)
--------------------------------------------------
This is an ungainly phrase. I\'m going for the shorter option...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 10 mins (2005-03-02 14:11:44 GMT)
--------------------------------------------------
Keep this one in reserve. Maybe for another context :-)
Peer comment(s):
neutral |
JeffFish (X)
: not ungainly, just a bit too "blumig" for the context...
3 hrs
|
Yes, that as well. However some IT sites use the phrase so it can't be all that OTT
|
Something went wrong...