Feb 5, 2007 17:09
17 yrs ago
6 viewers *
German term
Sachdaten
German to English
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
"Die innovative IT-Lösung zur Realisierung Ihrer Umweltaufgaben - garantiert die Sicherstellung der langfristigen Nutzung Ihrer aufbereiteten Geo- und Sachdatenbestände"
Thanks...
Thanks...
Proposed translations
(English)
2 | technical data | Armorel Young |
3 | asset data | rjbemben |
2 | nonpersonal data, nonsensitive information | Jonathan MacKerron |
Proposed translations
2 hrs
Selected
technical data
Might do the job.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I've opted for this one, it somehow sounds right.
Thanks."
54 mins
nonpersonal data, nonsensitive information
is how "Daten- und Kommunikationstechnik Deutsch-Englisch" puts it
3 hrs
asset data
See web reference. I think this refers to the the process of interrelating geodata and properties or assets, e.g. powerplants and distribution stations in the case of a utility company.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-02-05 20:44:36 GMT)
--------------------------------------------------
Here's the web reference:
http://www.dsmgeodata.com/pai_method.html
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-02-05 20:44:36 GMT)
--------------------------------------------------
Here's the web reference:
http://www.dsmgeodata.com/pai_method.html
Something went wrong...