Glossary entry

German term or phrase:

Freihaltungsklausel

English translation:

hold harmless / indemnification clause

Added to glossary by Steffen Walter
Aug 31, 2005 09:30
19 yrs ago
7 viewers *
German term

Freihaltungsklausel

German to English Law/Patents Law: Contract(s) Distribution agreement
Der Vertriebspartner hält XYZ von allen Ansprüchen frei, die Dritte gegen XYZ erheben, soweit es sich um Ansprüche handelt, die der Sphäre des Vertriebspartners zuzurechnen sind, d.h. in unmittelbarem Zusammenhang mit dem Vertrieb der Software- und Wartungs-Lizenzen stehen.


TiA :-)

Proposed translations

+3
15 mins
Selected

indemnification clause

Romain (4th Ed.) suggests "indemnification" for "Freihaltung". :-)

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-08-31 09:47:46 GMT)
--------------------------------------------------

...also known as a "Hold Harmless Agreement", i.e. the one party agrees to hold the other harmless.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-08-31 09:48:46 GMT)
--------------------------------------------------

...sorry, I meant to write "Hold Harmless Clause" (though both would probably work and I'm not so sure about the capitalization). ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-08-31 09:50:08 GMT)
--------------------------------------------------

For examples (which may help with the rest of the agreement) see http://www.google.com/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&rls...
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-08-31 09:51:29 GMT)
--------------------------------------------------

And finally, also see: http://www.proz.com/kudoz/1078802
;-)
Peer comment(s):

agree Kieran McCann
41 mins
agree transatgees
48 mins
agree Parzival : indemnifies XYZ against all claims
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Derek!"
41 mins

(legal) disclaimer

Exactly what it means.
Via the Swedish: Disclaimer=friskrivningsklausul=Freihaltungsklausel.
particularly
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search