Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Werbemittelauftrag
English translation:
Advertising order/Advertisment order
Added to glossary by
Claudia Mark
Nov 2, 2009 09:40
15 yrs ago
1 viewer *
German term
Werbemittelauftrag
German to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Hi,
es geht hier um die Übersetzung der AGBs einer Wirtschafts- und Finanzzeitung, die nicht nur Artikel veröffentlicht sondern sich auch u.a. mit der Statistik, Auswertung und Beurteilung verschiedener anderen Zeitungen aus diesem Sektor beschäftigt.
Ein Auszug aus den AGBs:
*Werbemittelauftrag* im Sinne der nachfolgenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen ist der Vertrag über die Veröffentlichung einer oder mehrerer Anzeigen oder anderer Werbemittel (bspw. Beileger, Beihefter etc.) - im Folgenden insgesamt Werbemittel - eines Werbetreibenden in den Verlagsobjekten der XXX Betriebsberatungs GmbH (im Folgenden Verlag).
Wie würdet Ihr Werbemittelauftrag/Werbemittel übersetzen?
Danke!
es geht hier um die Übersetzung der AGBs einer Wirtschafts- und Finanzzeitung, die nicht nur Artikel veröffentlicht sondern sich auch u.a. mit der Statistik, Auswertung und Beurteilung verschiedener anderen Zeitungen aus diesem Sektor beschäftigt.
Ein Auszug aus den AGBs:
*Werbemittelauftrag* im Sinne der nachfolgenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen ist der Vertrag über die Veröffentlichung einer oder mehrerer Anzeigen oder anderer Werbemittel (bspw. Beileger, Beihefter etc.) - im Folgenden insgesamt Werbemittel - eines Werbetreibenden in den Verlagsobjekten der XXX Betriebsberatungs GmbH (im Folgenden Verlag).
Wie würdet Ihr Werbemittelauftrag/Werbemittel übersetzen?
Danke!
Proposed translations
(English)
4 +2 | Advertising order/Advertisment order | TonyTK |
3 | advertising material/media | John Taylor |
3 | promotional materials order | gangels (X) |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
Advertising order/Advertisment order
Then I'd use "advertisements" for "Anzeigen" and "insertions" for the first "Werbemittel" (the loose inserts etc.) and either "insertions" or "advertisements" for the second "Werbemittel" (in the " ... insgesamt Werbemittel" bit).
Alternatively, you could use "advertising" for both instances of "Werbemittel". The main thing is consistency throughout the text, of course.
Google "advertisement order" and"insertions" for sample sentences.
Alternatively, you could use "advertising" for both instances of "Werbemittel". The main thing is consistency throughout the text, of course.
Google "advertisement order" and"insertions" for sample sentences.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "vielen Dank euch allen, ganz besonderen Dank auch an Jo für die hilfreichen Tipps!"
58 mins
German term (edited):
Werbemittel
advertising material/media
If the contract is referring specifically to broschures etc. (i.e. printed material), then perhaps 'contract for advertising material/media' would be clearer IMO.
3 hrs
promotional materials order
Werbemittel are promotional material, in the strict sense of the words, with advertisements being Anzeigen
Discussion
Würde für Werbemittelauftrag auch advertising orders passen???
Danke für eure Hilfe!