Glossary entry

German term or phrase:

Schirmverschluss

English translation:

umberella occlusion

Added to glossary by Zareh Darakjian Ph.D.
May 3, 2009 02:54
15 yrs ago
1 viewer *
German term

Schirmverschluss

German to English Medical Medical (general) cardiology, neurology
Here is the context sentence from a patient record:
Ein TEE mit Frage nach einem PFO ist jedoch aufgrund
der nicht sicheren Verursachung durch eine TIA nicht notwendig, da der Nachweis elnes PFO
momentan sicherlich keine Konsequenz hinsichtlich eines Schirmverschlusses hätte.
Proposed translations (English)
2 +4 umberella occlusion
Change log

May 17, 2009 04:14: Zareh Darakjian Ph.D. Created KOG entry

Proposed translations

+4
20 mins
Selected

umberella occlusion

According to references I found...

http://www.pubmedcentral.nih.gov/articlerender.fcgi?artid=10...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2009-05-03 03:16:37 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry - should be "umbrella occlusion".

OBJECTIVE--To assess the use of trans-catheter occlusion of a persistent arterial duct in symptomatic children < 2 years of age. DESIGN--Descriptive study of selected, non-randomised infants with persistent arterial duct who underwent attempted **umbrella occlusion**. SETTING--Tertiary referral centre. PATIENTS--Between June 1990 and April 1993, 29 young children with a symptomatic persistent arterial duct underwent attempted transcatheter occlusion. Their age ranged from 1.5 to 23 months, with the youngest infant weighing 2.9 kg. The diagnosis was established before operation in all patients by cross sectional echocardiography. INTERVENTION--Transcatheter occlusion of a haemodynamically important persistent arterial duct was performed with the **Rashkind ductal umbrella.**

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2009-05-03 03:18:15 GMT)
--------------------------------------------------

In this reference, "umbrella closure", is used...

http://www.pubmedcentral.nih.gov/articlerender.fcgi?artid=10...

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-05-03 03:19:42 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.biomedexperts.com/Abstract.bme/8891799/Closure_of...

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2009-05-03 03:20:52 GMT)
--------------------------------------------------

1996: de Moor M; Al Fadley F; Galal O
Closure of residual leak after **umbrella occlusion** of the patent arterial duct, using Gianturco coils.
International journal of cardiology 1996;56(1):5-9.
Residual leak after transcatheter occlusion of the patent arterial duct (PDA) using the **Rashkind double umbrella** technique is a well documented problem.
Peer comment(s):

agree Marga Shaw : Yes, but "umbrella"
4 hrs
Thank you, Marga. Yes, it's "umbrella".
agree MMUlr : In case of an arterial duct, I would use occlusion (maybe), but for PFOs --> closure (see e.g. http://www.pfodoctor.org/pages/6/index.htm - and numerous hits in relevant articles).
6 hrs
Thank you, Doctor. // Thank you for the reference..
agree Ingrid Moore
8 hrs
Thank you, Ingrid.
agree Sebla Ronayne : that's the only correct way to transfer...
2 days 9 hrs
Thank you Sebla.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search