Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Überstand abschütten
English translation:
discard supernatant
Added to glossary by
Rowan Morrell
Jun 25, 2004 02:27
20 yrs ago
2 viewers *
German term
Überstand abschütten
German to English
Medical
Medical (general)
Multivitamin Test
"5. Spüllösung 5 min bei 1400 x g zentrifugieren.
6. Überstand abschütten"
More multivitamin test stuff. I'm baffled by the use of Überstand here. This is surely a mistake and they mean Überschuß, right? TIA for your help.
6. Überstand abschütten"
More multivitamin test stuff. I'm baffled by the use of Überstand here. This is surely a mistake and they mean Überschuß, right? TIA for your help.
Proposed translations
(English)
4 +1 | discard supennatant | Dr. Fred Thomson |
2 | discard the excess | Merry Foxworth |
Proposed translations
+1
22 mins
German term (edited):
�berstand absch�tten
Selected
discard supennatant
Bunjes, WB der Medezin
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-06-25 02:51:49 GMT)
--------------------------------------------------
The supernatant is that which floats on the surface as in \"oil supernatant on water.\"
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2004-06-25 02:53:31 GMT)
--------------------------------------------------
I don\'t believe the word should be Ueberschuss. Ueberstand works in your context.
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-06-25 02:51:49 GMT)
--------------------------------------------------
The supernatant is that which floats on the surface as in \"oil supernatant on water.\"
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2004-06-25 02:53:31 GMT)
--------------------------------------------------
I don\'t believe the word should be Ueberschuss. Ueberstand works in your context.
Peer comment(s):
neutral |
wrtransco
: usually decant supernatant
36 mins
|
agree |
Cilian O'Tuama
: or 'pour off', but supernatant (Überstand) is correct
10 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ah yes, it is supernatant, too. And "discard" works well for "abschütten" in this particular instance. Thanks Fred! Appreciate your help."
10 mins
discard the excess
OR
throw away the excess
It could be that this is what they say when it is a liquid in a tube rather than in another form.
Just a guess.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-25 02:45:39 (GMT)
--------------------------------------------------
On second thought, maybe it is not excess. Maybe it is the layer on top after centrifuging.
Again, a wild guess.
throw away the excess
It could be that this is what they say when it is a liquid in a tube rather than in another form.
Just a guess.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-25 02:45:39 (GMT)
--------------------------------------------------
On second thought, maybe it is not excess. Maybe it is the layer on top after centrifuging.
Again, a wild guess.
Discussion
I still think they mean �berschu�.