Aug 11, 2005 19:17
19 yrs ago
3 viewers *
German term

Im niveau

German to English Medical Medical: Health Care ophthalmology
Context: Fundus scharf begrenzt im Niveau.

Please clarify the meaning of "im niveau" in this context.

Proposed translations

+1
9 mins
Selected

for a particular level

It is likely that this is what is meant here.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-08-11 19:27:51 GMT)
--------------------------------------------------

Retinal Level Patient\'s Diagnosis Examples of Possible Abnormalities
Vitreous Asteroid Hyalosis Lipid Deposits
Diabetic Retinopathy Neovascular Fronds
Retinoschisis Elevated Retinal Sensory Layers
Retinal Detachment Elevated Retina

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-08-11 19:29:38 GMT)
--------------------------------------------------

Sample patient diagnoses are listed and related to the retinal layers visible through the fundus camera. Examples of possible retinal abnormalities (which may or may not be evident in each specific patient) are correlated. To target the focus to a specific layer, note the patient\'s diagnosis, and focus on the specific abnormalities. If the retina is abnormally thick, you may be able to focus on the same retinal field at different levels. Double-check the focus with each field change.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-08-11 19:30:18 GMT)
--------------------------------------------------

Also \"(retinal) layer\"

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-08-11 19:35:57 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?hl=en&lr=&c2coff=1&q="retinal l...
Peer comment(s):

agree Aleron
12 mins
Thank you Aleron!
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 hrs

optic disc not elevated

This sounds a bit different, I know. But: The fundus is the whole "object" being examined through ophthalmoscopy / fundoscopy. In the fundus, you find the papilla, the so-called "optic disc", the exit (or, if you like, the entry) of the optic nerve into the eye. Here you find, for example in glaucoma, pathological changes, disc cupping, etc.

These are alterations with effects on the height of the optic disc, resulting in an elevation related to the retinal level - margin and central portion of the disc behave differently.

I was not able to find a description such as "optic disc at the level of the retina" ... this is what is meant here, but rather "normal optic disc" or "optic disc not elevated".

To check this suggestion, pls. search for disc swelling, neuritis, glaucoma, disc cupping in Google, and you will find a lot of texts on the issue.

It's rather complex, and I am not an ophthalmologist - never wanted to be ... :-)) but good luck.
Peer comment(s):

agree Anne Schulz : The whole phrase likely refers to the optic disc rather than to the whole fundus, as neither "im Niveau" nor "scharf begrenzt" make much sense in describing the fundus.
8 hrs
Thanks! - right, "scharf begrenzt" is "clearly defined optic disc margins" (just found this ref. text: http://www.seagig.org/toc/v2n3/v2n3p9.pdf )
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search