Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Abrechnungsausschluss
English translation:
excluded/exclusion of fee schedule item(s)\\
German term
Abrechnungsausschluss
4 | excluded/exclusion of fee schedule item(s) | uyuni |
Abrechnungsausschluss | Gudrun Maydorn (X) |
Aug 28, 2013 07:10: Steffen Walter changed "Field" from "Medical" to "Bus/Financial"
Sep 3, 2013 11:51: Harald Moelzer (medical-translator) changed "Field (specific)" from "Medical (general)" to "Medical: Health Care"
Proposed translations
excluded/exclusion of fee schedule item(s)
Reference comments
Abrechnungsausschluss
gelten laut KBV noch weitere generelle
Ziffernausschlüsse. Neben
den Leistungen im organisierten
Not(fall)dienst sind die arztgruppenübergreifenden
allgemeinen
Leistungen aus den Bereichen II
und IV des neuen EBM berechnungsfähig.
Leistungen aus dem
Bereich III des EBM (arztgruppenspezifische
Leistungen) sind in gleicher
Sitzung aber nicht berechnungsfähig.
Das bedeutet also, dass
der Hausarzt im organisierten Notfalldienst
keine Leistungen aus seinem
ureigensten Kapitel neben
dem Notfallordinationskomplex
oder der Notfallkonsultationsgebühr
abrechnen kann.
http://extranet.medical-tribune.de/volltext/PDF/2004/MT_Deut...
Discussion
"Abrechnungsausschluss" bedeutet, dass bséstimmte Abrechnungsziffern im EBM (oder auch der GOÄ) nicht nebeneinander berechnet werden können, weil sie sich entweder gegenseitig ausschließen oder bereits in einer anderen (ggf. übergeordneten) Abrechnungsziffer enthalten sind.
Siehe beispielsweise den von Dir bereits zitierten Aufschrei der Niedergelassenen-Hisbollah oder auch
http://www.aok-gesundheitspartner.de/imperia/md/gpp/nds/pfle...
Mein Vorschlag:
'excluded/exclusion of fee schedule item(s)'
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/medical:_health_...