May 2, 2022 20:41
2 yrs ago
20 viewers *
German term

I.B.

German to English Other Military / Defense
Signed by German General Franz Halder in August 1940, who was the chief of staff of the German Army.

The term in question


The German Gothic Alphabet
Proposed translations (English)
4 1st General Staff Officer

Discussion

sparta1978 (asker) May 8, 2022:
In Vertretung Translation would be helpful.

Temporarily fulfilling duties is a literal one. Perhaps we can find a more laconic one. Brief is favored.

Proposed translations

26 mins

1st General Staff Officer

Ia (1. Generalstabsoffizier): 1st General Staff Officer in the tactical detachment of a Division HQ. The Ia, otherwise known as the Chief of Operations, dealt with all areas of the command and tactical control of the units of a Division as well as areas of leadership, training, transport, housing, air-raid protection, evaluation, presentation of combat options to the commander, and also stood in as the commander when the commander himself was not available. https://www.feldgrau.com/glossary-of-german-military-terms/

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2022-05-02 21:26:11 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry - Ib is 2nd General Staff Officer
Ib (2. Generalstabsoffizier): 2nd General Staff Officer in the supply group of a Division HQ. The Ib was responsible for the supply of an entire Division and all matters of supply, movement of supplies, rations, ammo, etc, and the movement of wounded and prisoners. The Ib also was in charge of the movement of supply trains, deployment of construction facilities, traffic regulation, and air-raid protection in the areas of the back-line services of a Division.
Note from asker:
Thank you for replying Kim. I am curious to see what feedback we get, but I encounter the designations to the sections in the German documents a lot and they look quite different. They usually go in the header to identify where the document will go. Ia IIb is what they look like. I appreciate the answer though. With Gothic font there can be unpredictabilities and its good to explore all avenues.
Peer comment(s):

neutral Steffen Walter : I read that as "I. V." ("In Vertretung"?), rather than "I. B.".
11 hrs
Makes sense, Steffen. :)
Something went wrong...

Reference comments

55 mins
Reference:

I. V.

Judging by the alphabet you provided, the second letter should be a V rather than a B. "In Vertretung"?

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2022-05-02 21:38:53 GMT)
--------------------------------------------------

This should have been a discussion rather than a reference entry.
Note from asker:
I appreciate your input. Discussion would be better when we do jot have a sure answer
Peer comments on this reference comment:

agree Björn Vrooman : Looks like a V. Written out here: https://www.servat.unibe.ch/dns/RGBl_1940_I_294_VO_kartograp... Also, could someone close this 2015 Q maybe: https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/military-defens...
9 hrs
agree Kim Metzger
13 hrs
agree seehand
1 day 7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search