Glossary entry

German term or phrase:

Eklat

English translation:

scandal

Added to glossary by Joanne Parker
Mar 20, 2002 16:33
22 yrs ago
2 viewers *
German term

Eklat

Non-PRO German to English Other
This is an article talking about a large party to celebrate the opening of a new building, which is overshadowed "von einem Eklat bei der Weihe der Fabrik".

Something along the lines of the opening being overshadowed by the magnificent party?

Many thanks,
Joanne

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

scandal

"Eklat" means "Scandal"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-20 16:42:24 (GMT)
--------------------------------------------------

I am sure that this refers to something negative (hence \"overshadowed\").
Peer comment(s):

agree Andrea Buttgen : that is exactly what it means in my opinion!
13 mins
agree Nadders
14 mins
neutral Endre Both : Definitely a negative event. However, is scandal not something more complex, extending over time, while Eklat is a sudden, one-time event?
53 mins
I should have thought you could create a scandal in seconds...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks very much. Am very happy with the term you suggested. Regards, Joanne"
6 mins

sensation/stir

or row/altercation (confrontation)
Reference:

Oxford Duden

Something went wrong...
7 mins

sensation, stir

HTH
Something went wrong...
51 mins

ugly row / confrontation

Here, "Eklat" is a very sudden and negative confrontation, an outburst of animosity.
Peer comment(s):

neutral Sandra Schlatter : some scandals don't involve animosity but e.g. indecency...
8 mins
You do have a point there. How about an incident? Scandal just doens't sound right to me.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search